Dalszöveg fordítások

Yanagi Nagi - Branch dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Branch

One thing still lingers in my slumbering vision.
Whose words are the sounds that shake the strained threads.
 
My blurred thoughts are searching for something to see.
I gather up as many spilled possibilities as I can.
 
On the road that dreams over and over again and then disappears.
The question is a soliloquy, echoing, distorting, breaking down.
 
In a world we've forgotten
(So many sounds that have always existed)
In a world that was supposed to be there,
(There's a person that will show the way)
In a world that can't be regained.
(I reached out my hand in a small distance)
Alone with the memories left behind.
 
'Ah, someone, please find me.'
Wishes always fall one step short.
 
I'm awake now,
I wish I could step out with my instincts
How I wish...
 
Every time I make a choice, my heart rings a bell.
 
Because righteousness does not always lead to salvation.
To the countless branches of the past, to the future.
I'm talking to myself.
If you can hear me, once again.
 
Confused by dreams and reality
(The many worlds I've traced)
Confused by silence and fierceness
(I don't know the way back)
Confused by the new and the old
(I don't know where to go)
In the days where I cowered in eternity and transience.
 
Ah, will someone please tell me?
Put an end to the choices that have no answers
I want the sound that shakes the strained strings
 
From somewhere far away.
I'm watching you and your voice.
 
In a world I've forgotten
(The sound that's been there for so long)
In a world that was meant to be
(There's a person that will show the way)
In a world that can't be regained
(You who was reaching out your hand)
 
Alone again, the burnt husk of a dream that's gone
Ah, someone please look for me
Wishes always fall one step short
I'm awake now...
If only I could step out with my instincts
Ah, how I wish...
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Yanagi Nagi

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni