Dalszöveg fordítások

Yanagi Nagi - out of blue dalszöveg fordítás angol nyelvre


English (commented) Align paragraphs


out of blue

When I tried to clean up my messy room.
One by one, the nostalgic memories starts to pop out.
 
Each time I stop my hand, I travel to the past.
I put off the thought of going to sleep and brewed a cup of coffee .
 
On a faded photograph, written with fluorescent ink,
is a blue message.
 
I wonder where you are now.
I received your letters several times, but that letters have gradually stopped arriving.
All the things I was into back then.
It was because you were there.
Because I was with you.
I want to go look for you.
I want to find our blueness 1.
 
When I think of it, I can't stand still.
Even though we don't have a clue, let's go to the next town.
 
Someday's sky will overlap with today.
Time travel is still an overture.
 
Let's take a break at a station we've never been to.
Let's start walking with our other foot.
No matter what it is.
I feel like I am bounded to you.
Right now, I feel invincible,
Like I can climb the ladder of angels.
 
When I see you, I'll take this adventure with me.
And we'll go somewhere new together.
Whatever it was that drove me back then.
It was because you were there.
Because I was with you.
Let's go find it.
Our blueness.
Let's start once again.
Our blueness.
Beyond time.
 
  • 1. 青さ - blue, pale, inexperienced, a symbol of youth, the phrase here have the same meaning as 'I want to find our youth'


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Yanagi Nagi

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni