Yehoram Gaon - את בת שש עשרה | At Bat Shesh Esre dalszöveg fordítás angol nyelvre
You are Sixteen
I've heard this American song once
And it suits you and me perfectly
And it's coming back like a midsummer night's dream
You are sixteen, you are beautiful, and you're mine
You are sixteen, you are beautiful, and you're mine
You are my skies and my earth
And till my very last day and the end my night
I'll always see you this way in front of me
You being sixteen, and beautiful, and all mine
You being sixteen, and beautiful, and all mine
Everyone's jealous of me because there is no one like you
And that is what I've told you so you'd know
None will touch you, not even the king
You are sixteen, you are beautiful, and you're mine
And so in the flames of love I've twirled you
And never let anyone come near
I wrote your name on a big wall at the city hall
So that the whole city will know who do I love!
You are sixteen, you are beautiful, and you're mine
You are my skies and my earth
And till my very last day and the end my night
I'll always see you this way in front of me
You being sixteen, and beautiful, and all mine
You being sixteen, and beautiful, and all mine
And so, with an American song
I travel around the roads and the paths
And it's good for me that the road is long
And you are sixteen, you are beautiful, and you're mine
Because you are sixteen, you are beautiful, and you're mine
You are my skies and my earth
And till my very last day and the end my night
I'll always see you this way in front of me
You being sixteen, and beautiful, and all mine
You being sixteen, and beautiful, and all mine
You being sixteen, and beautiful, and all mine
You being sixteen, and beautiful, and all mine!
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
Yehoram GaonAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.11.24.
EMILIA • WRONG ADDRESS
An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
2024.11.24.
I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version
Starting a long journey...
Opening a new page
I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
2024.11.24.
Heavenly clouds
Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
2024.11.24.
The solitary man of the night
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips