Dalszöveg fordítások

Yksi Totuus - Juodan Viinaa dalszöveg fordítás angol nyelvre




Let's drink booze

Life is rough, years go by
I drink for joy and for misery
Let's escape the treadmill and competition
Luckily everything can clear up in a second
Cold beer glued to my lips, I just couldn't deal
with the world without you, we are good, bad
We respect the drinking habits, until both of us
is upside down. Let's open the bottles, drink to cure the hangover
reset ourselves together
You are one of the few I can vow my friendship to
Today we won't worry about our livers
and as life kicks you in the head
Just tilt the bottle in the direction of your voice
We have been like this since we were born
And there's no way to delete booze from the nutrition chart
 
(Chorus)
Let's drink booze
We'll become wiser
Let's drink booze
Reality is torture at times, when your sober
 
Little Tapsa feels like having a drink
Little bit and you have the strength to carry on
I've been in the mood for booze the whole week
First gulp, despacito!
And no one is breathing down my neck
I'm downshifting, the kiosk is closed
Sun is shining, no stress
I wish I had this feeling always!
0,7 litres of vodka and a twelve pack gone
You won't survive life alive anyway!
Why worry about pointless stuff?
Bar fly has bitten me!
 
(Chorus x4)
Let's drink booze
We'll become wiser
Let's drink booze
Reality is torture at times, when your sober
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Yksi Totuus

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni