Dalszöveg fordítások

You'll Melt More! / Yurumerumo! - モノカラ (Mono kara) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

A little empty


Ugh, I'm in trouble. How many times have I done this already?
I've been working hard. It's paid off a bit, but there's still so far to go
It's so exciting when you get the things you want, but
when it doesn't work out, it's just as much of a let down
 
Before I fall asleep I keep mulling it over
I makes me want to cry
 
It's so overwhelming, but just a temporary feeling
Thinking that all my efforts have been in vain
but I want to remember to be kind to myself
I haven't been moving at my own pace like I should have been
 
That fantasy... I was caught up in the dream of a perfect life
'there's nothing to worry about' I sing to myself
 
You can see that I'm still running, still moving forward
Even if it's far away, I can still hear those voices
I wonder, is it true? Am I normal? Am I that immature? What are people saying about me?
It's hard to be happy
 
People look all around and close their eyes to think to themselves
But we can't just have a moment together. I hate it
Why do I have to cry all by myself?
 
Ugh, I'm in trouble. How many times have I done this already?
I've been working hard. It's paid off a bit, but there's still so far to go
It's so exciting when you get the things you want, but
when it doesn't work out, it's just as much of a let down
 
When people tell me not to push myself I get so worked up
'I can't do anything at all' Sing it with me
 
We'll keep on running. We can see all of you guys
Even if you're far away, please watch over us
I wonder, is it true? Am I normal? Am I that immature? What are people saying about me?
It's hard to be happy
 
We're running in search of freedom
but it's so exhausting always being misunderstood
I wonder, is it true? Am I normal? Am I that immature? What are people saying about me?
It's hard to be happy
 
It's hard to be happy
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: You'll Melt More! / Yurumerumo!

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2025.03.17.

Bizonyos dolgok



Click to see the original lyrics (English)



Van valami benned
Ami valami függőséget okoz
Oly szívesen eltalált, édesem
Nincs semmi okom, hogy kételkedjek benned
Mert bizonyos dolgok fájnak
Ugyancsak te vagy az egyetlen értékem
És én jóformán a tiéd vagyok
 

Hát folyamatosan visszatérsz, újra és újra
Folyton a fejemben vagy, állandóan
 

És vannak bizonyos dolgok, amiket imádok
És persze vannak dolgok, amiket figyelmen kívül hagyok
De az biztos, hogy a tiéd vagyok
Biztos, hogy a tiéd vagyok
Biztos, hogy a tiéd vagyok
 

Van benned valami
Amikor mérges leszel
A kegyedbe fogadsz
És te olyan vagy, akihez bátran lehet fordulni
Mert bizonyos dolgokat rendbe teszünk egymásban, mi összetartunk
Oly szorosan kapaszkodunk egymásba
 

Hát folyamatosan visszatérsz, újra és újra
Folyton a fejemben vagy, állandóan
 

És vannak bizonyos dolgok, amiket imádok
És persze vannak dolgok, amiket figyelmen kívül hagyok
De az biztos, hogy a tiéd vagyok
Biztos, hogy a tiéd vagyok
Biztos, hogy a tiéd vagyok
[x2]
 

Imádlak... rajongok érted
Biztos, hogy a tiéd vagyok
 
2025.03.16.

Melancholy





Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
 


2025.03.16.

M-Control





From now on, you are my servant.
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Do as you're told.
Make yourself comfortable.
So that the cracks in your broken heart will be less noticeable.
 

From now on, you are my servant.
From now on, you are my servant.
From now on you will be my servant
From now on you are my servant
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Just let it all out.
At least let it out so I can forget.
I wish for you to be able to move on from your brokenness.
May we be able to look forward together forever.
 

I'll keep on fooling you. Keep on being fooled?
 


2025.03.16.

The Chains





You're too unique,
you're too free
and I don't want you to escape
without ever returning.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no, yeah!
 

You have wings too strong,
you're with me, there I have you!
You're looking for too many beaches
but with you I won't take a risk.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
no, no, no, no,
no, no, no, no, no, yeah!
 

~~~~~
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
you won't leave, no
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, yeah!
No, no, no...