Dalszöveg fordítások

Yūki Kudō - ときめきFALL IN YOU (Tokimeki FALL IN YOU) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Excitedly Fall In You


It's hard to tell you how I feel
I tried to write you a letter but...
...you're one year older...
...so I lost my courage
 
I have a lot of words to say...
...that I keep in my pocket
With a little smile...
...I'm going to talk to you
 
As the breeze blowing by,
...the sun is shimmering
I love you. My heart is pounding. I fall in you
The dream is enticing me into it
Being in love for the first time,
...I feel hesitant
 
Taking the round path on my way home,
...on the slope where the sun filters through the trees,
...call it the work of fate that...
...stops me in my tracks
 
I see a tall silhouette
My eyes are following you
Quickly come to me
My time stops
 
As the breeze blowing by,
...the sun is shimmering
I love you. My heart is pounding. I fall in you
The dream is enticing me into it
Being in love for the first time,
...I feel hesitant
 
Turn around...
...and notice...
...me trembling in excitement
Come and hold on to me
 
As the breeze blowing by,
...the sun is shimmering
I love you. My heart is pounding. I fall in you
The dream is enticing me into it
I'm going into your arms
Gonna start running
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Yūki Kudō

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni