Dalszöveg fordítások

yungatita - 7 weeks & 3 days dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


7 weeks & 3 days

Tanıştığımızda, biliyordum
Seni zaten sevdiğimi, doğru, doğru
Neden olduğunu bile anlamadım
Neden o gözlerle bakman gerekiyor?
 
Dans pistinin karşısında duruyorum
Tıpkı geçen gece gibi
Neden olduğunu bile anlamadım
Neden elveda demen gerekiyor?
 
Onu soyadıyla çağırmam gerekirdi
Yedi hafta ve üç gün oldu
Onu soyadıyla çağırmam gerekirdi
Yedi hafta ve üç gün oldu
 
Onu soyadıyla çağırmam gerekirdi
Yedi hafta ve üç gün oldu
Onu soyadıyla çağırmam gerekirdi
Yedi hafta ve üç gün oldu
 
Oğlum, içeri girmene izin veriyorum
Kapıyı tıklatmana bile gerek yoktu
Daha ilk günden yedek bir anahtar
Çarşafları ilk günden beri biliyorum
 
Gerçekten bir şey yaptık
Daha önce görülmemiş bir mucizeydi
Ama bu benim için çok şey ifade etti
Neden ayrılman gerektiğini bile anlamıyorum
 
Onu soyadıyla çağırmam gerekirdi
Yedi hafta ve üç gün oldu
Onu soyadıyla çağırmam gerekirdi
Yedi hafta ve üç gün oldu
 
Onu soyadıyla çağırmam gerekirdi
Yedi hafta ve üç gün oldu
Onu soyadıyla çağırmam gerekirdi
Yedi hafta ve üç gün oldu
 
Bütün arkadaşlarım 'Siktir' diyor
Ama buna rağmen sana aşık olmaktan kendimi alıkoyamıyorum
Ve beni kurutmuş olsan bile
Hala iyi bir adam olduğunu düşünüyorum, neden?
 
Onu soyadıyla çağırmam gerekirdi
Yedi hafta ve üç gün oldu
Onu soyadıyla çağırmam gerekirdi
Yedi hafta ve üç gün oldu
 
Onu soyadıyla çağırmam gerekirdi
Yedi hafta ve üç gün oldu
Onu soyadıyla çağırmam gerekirdi
Yedi hafta ve üç gün oldu
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: yungatita

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni