Dalszöveg fordítások

Yuukisan - カトラリー (Cutlery) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Cutlery

There's nothing to cry about yet tears spill down-
Just laugh it off
If you scoop it all out without leaving a drop,
I'll hide it in the very corner of the cupboard
 
The amount of someone's words,
Can make the night a little bit more longer
Why not close your eyes?
I don't want to see anymore,
And there's no way I can say that
 
The sullen voice was hazy
Please give me a taste of that shallow ring
Again with the usual made up stories
I watched a dream within a burning light
 
I'll entrust this body as it becomes indigo
Therefore, even if you forget
It'll rust like your favorite cutlery,
And cut you off-
In the worst scenario
 
There's nothing to cry about yet tears overflow-
just laugh it off today
If you kill any one of your emotions
I will speak properly in front of the door
 
Only the amount of someone's life,
Can make the city sink a little bit more
I opened my eyes and no one is there
This doesn't make a good joke
 
Before you get tired of me, don't hold back and tell me
Eventually, if you lose it all
It'll interweave as so not to regret
Now let me dance with you-
With the best preparation
 
The sullen was hazy
Please let the bitter ring cool down
Again with the usual made up stories
I dreamed of an idiotic nightmare
 
I'll entrust this body as it becomes indigo
Therefore, even if you forget
It'll rust like your favorite cutlery
And finish you off-
In the worst scenario
 
There's nothing about these tears,
So forget it if you'll cry no more
Once the dishes are washed
I'll hide it in the deepest depths of my memory
 
Only the amount of someone's words,
Will make you gone a little bit more
Why not close your eyes?
I don't want to see anymore
There's no way I can say that
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Yuukisan

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni