Dalszöveg fordítások

Yuukisan - spray dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


spray

The cutting cold was your everything
That too was addressed for sure
The feeling the damp, cold air, it's also-
I remained at the throat
Though trivial, someday I'll be amazed
While being asked by someone about this sort of affair,
I had simply wished to sell it off
Underneath the elevated morning dew, we were pierced with that scent of spring
 
The far away sound of a ringing bell,
The sound of thinning, lost voice
Don't say it
Waiting at that place as well
'Until the rain stops'
To forgive means to hide
You said that you felt truly alive
You're so loud, just shut up already
 
Now, it only feels like
The slightest of scratches
With only the passing blues' white,
I remained somewhat humble
If we could only come to understand each other tonight,
Blaming each other for one another's dreams. How come?
Integrate the limbs and go on to expose them
The flowers connected as per usual
 
The far away sound of a ringing bell,
The sound of thinning, lost voice
Don't listen
Don't look, hold your tongue, and wait patiently
'Because I'm with you.'
Choosing whether or not to break,
Like becoming that shape or not
It seems live I've found it
 
While making a crude face, you give a combined answer
A life seemingly full of only mistakes
You're just the victim of that life
I wait for the ideal,
And found myself gradually growing weary
'I can't go home anymore.'
 
The far away sound of a ringing bell,
The sound of thinning, lost voice
Don't say it
'Until the rain stops'
To forgive means to hide
You said that you felt truly alive
You're so loud, just shut up already
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Yuukisan

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni