Dalszöveg fordítások

Zacke - Storstadsblues dalszöveg fordítás angol nyelvre




Big city blues

And so I ended up in the big city
Not free, but anonymous, that's a strong enough reason for me to stay
but listen, my hometown, you and I don't have any bad blood between each other
Have the future, a nice office, with you - coarsely
 
I never became a prophet in my home town
Preached all the time but never got any response
except for from my beloved mother
The lack* isn't big
I haven't had a letter here to where I live
 
Lekberg c/o the dud that charges way too much rent
The one-bedrooms apartments in Högdalen are nice but they're also expensive
6 000 SEK as a standard as far as I understood
as a bonus I can call myself a suburban rapper
 
No they'll probably call me redneck
Barely been to a farm
tell them I'm from the country side
but in which country do you live then
think you and I sing the same blues
but perhaps not to the same beat or in the same key
 
Chorus.
 
It's probably exactly the same blues we sing
They just have different beats and we sing in different keys
It's just big city blues
It's just big city blues
 
Employed by the hour at a spun off care company
My dead communist-grandfather must be turning over in his grave
Not even connected to the labor union, Zacke got knocked down
Had to eat my words when they fucked me over and took my monthly salary at Christmas
 
Merry Christmas Mom, can you pay my trip back home
Shameful, you'd think that if you'd want something done properly, you'd have to do it yourself
But I don't suffer, I get holiday pay
So I will probably be able to afford to go out with my best friend and get a cold one
I dress well, wholesome, a handsome dude
So why have I been arrested twice by civilian police
When was the last time I smoked, they both wanted to know
I thought, hold on, this must be a trick question
I probably know what got to me, it's not the same city
it was good where I lived before, it's not the same anymore
Now, just as before, I probably sing the same blues
but maybe not to the same beat and in the same key
 
Chorus
 
Blocket**, apartment on Blocket, what's wrong with you blocket?
I say that this is the devil on Blocket
first, you pay 20 000 SEK and after you get the key, kinda sketchy
stop sending me scam email and all that perverse shit
 
Want an apartment in Trekanten
but get emails about threesomes, desperate - but what the hell man don't do it
stupid fucker from Norrland, an easy prey on blocket
and overclass men sell apartments like I change socks
 
But Stockholm is really cool, and I probably am where I need to be
wander down Götgatan, somewhat urbane
the Lumberjacks in Vasastan have never chopped wood
but fucking homely, yes you should see it
 
You wanted to stay
in some small town pattern
do you think I'll be back
fucking farmers
Now, just as before, I probably sing the same blues
but maybe not to the same beat and in the same key
 
Chorus.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Zacke

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.01.

Bumm



Click to see the original lyrics (English)



A metrómegállóban ülve
Várom, hogy a földalatti átrobogjon lábam alatt
Bumm, elment egy újabb nap
Hogy hova, nem tudnám megmondani
Most pedig várnom kell még egy hétig
Amikor mindent elmondtunk és megtettünk
Amit kimondtunk, sose lett megtéve
Ne pánikolj, nem igazán éri meg idődet
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, csináld hát te is
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

A korai buszon ülve
Átvágva a reggeli forgalmon
Nem is tesz különbséget, hogy nem vagyok veled
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, hát én is ezt csinálom
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kicsi a szeretetedből jobbá tenné a dolgokat
 
2024.10.01.

Alone





This is the end
Of every song that we sing
The fire burned out to ash
And the stars
Grown dim with tears
 

Cold and afraid
The ghosts of all that we’ve been
We toast with bitter dregs
To our emptiness
 

And the birds
Falling out of our skies
And the words
Falling out of our minds
And here is to love
To all the love
Falling out of our lives
 

Hopes and dreams are gone
The end of every song
 

And it all stops
We were always sure
That we would never change
And it all stops
We were always sure
That we would stay the same
But it all stops
And we close our eyes
To sleep
To dream
A boy and girl
Who dream the world is nothing
But a dream...
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Where did it go?
Where did it go?
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Alone
 
2024.10.01.

The Antikythera Mechanism





Unearth a weave of a lost world
Your fathers' voice no more unheard
 

Sixty times to the sun and back I return
Just imagine an awake tomorrow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From a brave old world, the days of yore
An ancient orrеry reading the gods
Aiming for truth, starbound, they saw
Thе library burns, prophets are crowned
 

Millenia of darkness for the fallow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From Lucy's prints
To those on the moon
And from the moon
To the...
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 
2024.10.01.

Fald fel a Földet



Click to see the original lyrics (English)



Először felfalod az összes testet
Nem számít, hogy szabadságért imádkoznak, megölnek
Előre menet összezúzod a visszafelé haladókat
Most már a farkasok uralnak
Telhetetlen lángok tombolnak a Földön
 

Második lépés, felfalod az összes alkotást
Lenyeled a fákat, a tavakat és völgyeket
Összezúzod a Holdat, megiszod az áradó folyót
Mélyen hömpölygő óceánzúgás
Elégetve minden élőt
 

Megtanítanak elfoglalni, s uralni a világot
A tornyaid oly erősek, érinthetetlenek
Elárulják hogyan találd meg, és neveld a félelmeid
És hagyd a szívedben növekedni, nincs szükségük falakra
 

Van esélye, hogy szembenézel a belső űrrel?
A végzet szelei elfújják a büszkeséged
 

Nézd a fényeket, ahogy időben leszállnak
E fekete oltárok előtt, melyek az áldozatodból készültek
Alábecsülöd azt, ami évezredek óta ott van
Az anyaméhben az új vér harcra készül
 

Az őseink építményei
sötét rezgésekben omlanak össze
Fald fel azt, aki mindnyájunkat teremtett
Nincs remény, felfalod a Földet