Dalszöveg fordítások

Zamunda Banana Band - Мусака (Musaka) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Moussaka

Moussaka!
 
Opa Zamunda banana band and new tasty song.
Zamunda banana band opa.
 
Am around the tray fork I'm holding.
I eat most wonderful thing in the world.
Gobble and chew, smacks with mouth.
I will exalt eating moussaka.
I eat moussaka, I eat moussaka.
Eat, eat, eat!
Oh how happy from that.
I will degustate a whole tray.
I eat moussaka, I eat moussaka.
 
Eh you did not get fed!
 
How to prepare tasty moussaka.
Here is recipe I will tell you now.
Onion, potatoes and mince,
Everything put in the tray
Black pepper, water, the tomato,
Then stirs with the hand.
Stirs, mixes moussaka.
Important is to stir a bit more like that.
First like that, then like that.
And that is how you stir moussaka.
 
Come on the moussaka!
You will get scalded!
 
It needs for topping the following things,
Crush in a plate one, two, three eggs.
Then with yogurt we mix for richer (taste).
And we cover it in the tray to finish the moussaka.
 
Stirs, mixes moussaka.
Stop!
Stop idiot you spoiled the topping!
Is that the most important?
Silent victim!
 
Does not stir anything waits like that.
And it spoiled the topping.
First like that, then like that.
That is how you wait for moussaka.
 
First like that, then like that.
Yeah this is not what he thinks it is, he is a unicorn.
First like that, then like that.
First like that, then like that.
 
How now to take out the boiling tray.
It is really dangerous for the life this.
Wet wipes find to protect the hands
And cover under the tray to save the оilcloth.
 
The best thing in the world.
This ready-made moussaka! (Eh you did not get fed!)
It will degustate a whole tray.
It will explode from moussaka!
 
I eat moussaka I eat moussaka!
First like that, then like that.
It will consume a whole tray. (Whole!)
That is what it does with moussaka! (Did not get fed!)
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Zamunda Banana Band

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips