Dalszöveg fordítások

Zeina - Nasty dalszöveg fordítás angol nyelvre


English/English, Arabic, French

A A


Nasty

Click to see the original lyrics (English, Arabic, French)
I’m busy and you hate it
Mind is on my payment
You’ve been just so patient
You understand my lifestyle
And you know our sex is wild
This why you’re my favourite
You don't get bored waiting
To see me tonight
I know you’ve been
 
You’ve been so fed up
That I’ve been too consumed
Said I’ll be there soon
Soon
Anxious for your love
Boy, remove your shoes
I’ll take care of you
You
 
I won’t stop
Give it all I got
I ain’t love alot
But you’re my best shot
You’re my soft spot
Key to my lock
Till it’s 3 o’clock
Make my bed rock
 
You deserve it
I’m all yours tonight baby
N-A-S-T-Y with it
N-A-S-T-Y with it
Ouh I need it
 
You’re the type that I know if I lied, you would lie to
And face the charges with me
Ride around in a stolen if I’m in it
You’re the heart on the pages I’ve been spilling
You got me feeling lifted ouh baby
Yeah you're my weakness
I’m so ready
And I can't stop thinking about
When you're going to take off my clothes
 
You’ve been so fed up
That I’ve been too consumed
Said I’ll be there soon
Soon
Anxious for your love
Boy, remove your shoes
I’ll take care of you
You
 
I won’t stop
Give it all I got
I ain’t love alot
But you’re my best shot
You’re my soft spot
Key to my lock
Till it’s 3 o’clock
Make my bed rock
 
You deserve it
I’m all yours tonight baby
N-A-S-T-Y with it
N-A-S-T-Y with it
Ouh I need it
 
I can’t get enough
Your love is my drugs
I can’t get enough
Way you ride for me
I think that you could be the one
This is more than love
I can’t get enough
We are all we need
And that’s on us
 
I won’t stop
Give it all I got
I ain’t love alot
But you’re my best shot
You’re my soft spot
Key to my lock
Till it’s 3 o’clock
Make my bed rock
 
You deserve it
I’m all yours tonight baby
N-A-S-T-Y with it
N-A-S-T-Y with it
Ouh I need it
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Zeina

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni