Dalszöveg fordítások

Zhadan i Sobaky - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Malva flowers

Mom taught me that despair is evil,
I will be expelled from hell for swearing and booze,
Our school teachers threatened us with jail,
City of the sun, district of Kharkiv tractor plant.
I've had a lot of dough1, I've had a lot of business,
But my complex nature has spoiled everything,
I knocked over broken ATM at Easter,
Sorry, mom, your son - inadequate...
 
Refrain:
Malva flowers are blooming at mom's porch,
I was jailed in three countries for hooligan behavior...
Malva flowers are blooming at mom's porch,
I was jailed in three countries for hooligan behavior...
 
The Apostle Peter is waiting for me on boards,
I had bar fights, boulevard and port fights,
I had a fight with inspectors of Berlin underground,
I became like Apostle Peter myself.
I spent three years in anger and fire,
Where is your humility? people tell me,
But what can you do with my hot blood,
Who will come at us, me and Apostle Peter?
 
Refrain.
 
State prison is totalitarian machine,
I had a dream about Ukrainian Shiva,
Shiva, Shiva, why everything is so lousy?
Why we have to watch all of it live?
Shiva tells me: geography is a seam,
My path will show you, how far have you gone,
Mother's love does not have resistance and limits,
It is better to be jailed where you live...
 
Refrain.
 
  • 1. money


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Zhadan i Sobaky

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni