Dalszöveg fordítások

Zhadan i Sobaky - Рeбe (Rebe) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

Rabbi

The righteous apostle Jacob held assets in construction,
Winemaking, restaurants, design, horticulture.
Sometimes he disagreed with God, he talked to Satan,
He used to say that everything would end in a global war.
We'd shout to him, Jacob, what else should we be afraid of?
You'll get what you deserve, what was supposed to happen has happened,
All curses will be fulfilled, all epiphanies will come true,
Trust the prophets and the younger generation.
 
Let's go, Rabbi, by the night railway -
At night, the stations smell of death and cinnamon.
Women go to sleep with spirit icons,
Let's get out in freight cars.
Load your paranoia into the wagons,
Following the black weary Satan,
Lost souls, distorted faces,
Where will our railway take us?
 
But he would answer us: I'm always happy anyway,
The children should be held responsible for my schizophrenia.
Hot field flowers and old tombstones
You'll remember it all some day if you manage to get away.
But he warned us: death devours everything it has marked,
The yellow moon is shining over torn refugees
May the archangels trumpet over the border towns.
Our conscience will wake up only beyond the checkpoints.
 
Let's go, Rabbi, by the night railway -
At night, the stations smell of death and cinnamon.
Women go to sleep with spirit icons,
Let's get out in freight cars.
Load your paranoia into the wagons,
Following the black weary Satan,
Lost souls, distorted faces,
Where will our railway take us?
 
Load your paranoia into the wagons,
Following the black weary Satan,
Lost souls, distorted faces,
Where will our railway take us?
 
Let's go, Rabbi, by the night railway -
At night, the stations smell of death and cinnamon.
Women go to sleep with spirit icons,
Let's get out in freight cars.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Zhadan i Sobaky

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni