Dalszöveg fordítások

Zia (South Korea) - 가을타나 봐 (Nostalgic autumn) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Nostalgic Autumn

In this season without you,
loneliness gets longer
I touch up on my clothes
and walk down the street
But now it’s
the cold autumn
 
I'm afraid I will crush the leaves with my feet
just like my heart
I carefully walked
But why are tears flowing?
 
I think I’m feeling lonely in the fall
tututu
I keep thinking of you
tututu
Like the falling leaves
Tears fall as well
wooo
 
The words, I only have you
tututu
I wanted to tell you in person
But I’m still alone
Waiting for you
woo
 
After a long time,
the memories fade
I write a message, don’t be any more late,
please come back
Then I erase it then I write it
then I erase it again
 
I hope winter is pushed back,
I hope the fall gets extended
I hope the air won’t get too cold
because you used to say
you don’t like the cold
 
I think I’m feeling lonely in the fall
tututu
I keep thinking of you
tututu
Like the falling leaves
Tears fall as well
woo
 
The words, I only have you
tututu
I wanted to tell you in person
But I’m still alone
Waiting for you
woo
 
If only I could hear your voice
saying you’d come back some day
I could do things
that aren’t easy,
things that I can’t forget
 
I think I love you,
tututu
I keep thinking of you
tututu
You pass by me like the wind
Where did you go?
woo
 
Saying let’s fall in love
tututu
I wanted to say it while holding you
So I’m alone again today
Waiting for you
wooo
 
What can I fill up
my empty heart?
I think I’m feeling lonely in the fall
ho ho
 
All translations submitted by me,are done by me @infinity13,except stated otherwise.Don't take them without credit.Thank you!
All translations are protected by copyright law. Copyright is a form of intellectual property, applicable to any expressed representation of a creative work.Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Zia (South Korea)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni