Dalszöveg fordítások

Zift - Samo bol dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Only pain

Bro sometimes I don't understand how scary it is
I'm looking for myself in the nights just to find
Those memories, those words I've grown up for
And it hits me right in the heart when I see that I screwed up
There's no one when I need a smile
A consolation in the eye, tears, she's not here again
Then you say I'm heartless, but I know the best
I'm not like others, no, I cry alone
So often bro, I need a second only
To set a bullet in my head straight up
Cuz there's no love when my heart is alone
And I hope it'll be better, somewhere else
But I retreat, I don't regret
As time goes I realize that it's that same life
And it'll come the day when I'll meet my happiness
Somewhere far away cuz I'll never do it here
 
Chorus
Sometimes I feel like I'm not myself
Sometimes life is mine, only pain
Sometimes I feel like I'm not myself
Sometimes life is mine, only pain
 
I know I should at least say sorry
To every dear person that I hurt
I didn't want to Maja, it's not our fault
And from the bottom of the heart I'll say 'Please, sorry'
Sorry for all of your tearful days
Nights in your tears lighted up by the sky
Every rough word of mine, please forgive me
Maybe I can't show you, but I truly love you
Such is life, why was I tearing myself up
When I lost everything, I realized how much I've had
I know it's not cool, so I turn around
But it's not the same as when you were here
I'll remain as a shadow on your pillow
The kiss during the 5th of August will remain
Only the pictures will remain and that famous verse
Those who love you, think about them tonight
 
'You know, everyone can make a mistake
And everyone has a right to get another chance
But I don't'
 
Chorus
Sometimes I feel like I'm not myself
Sometimes life is mine, only pain
Sometimes I feel like I'm not myself
Sometimes life is mine, only pain
 
It's hard to describe the feeling in my breasts
I'm looking at those happy people, and I become jealous
How can some things last for so long
The beginning is always happy, with a sad end
I can't believe, it's always like that
Everything I've ever seen, I lost so easily
I was a moron, I was an idiot
May God forgive me if no one else can
I know I want happiness, I know I can do better
Life is hard, but it's easier in two
You were the star that was shining at night
And now I'm hugging a picture, with you and me in it
I'll wait for you even when everyone leaves
The tears pour from the center because you're not here
Love can often be dangerous
That guy you just passed by will give you a life
 
Chorus
Sometimes I feel like I'm not myself
Sometimes life is mine, only pain
Sometimes I feel like I'm not myself
Sometimes life is mine, only pain
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Zift

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.26.

Úgy érzem, mintha szeretkeznék



Click to see the original lyrics (English)



Kicsim, ha rád gondolok,
A szerelemre gondolok.
Kedvesem, nem tudok nélküled
És szerelmed nélkül élni.
 

Ha a múltam aranyos álmai megvalósulnának,
Én a mennyekbe
Burkolnálak téged,
És érezném, ahogy végül belehalok (belehalok, belehalok).
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 

Kicsim, ha rád gondolok,
A szerelemre gondolok.
Kedvesem, nem tudok nélküled
És szerelmed nélkül élni.
 

Ha enyém lenne a ragyogó
Nap és a hold,
Neked adnám az éjjelt és a nappalt,
Hogy kielégítsem szerelmed.
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 

És ha a múltam aranyos álmai megvalósulnálak,
Én a mennyekbe
Burkolnálak téged,
És érezném, ahogy végül belehalok (belehalok, belehalok).
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 
2024.11.26.

Reaching out





Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everybody has a private world
where they can be alone
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 

One way conversations
Going on inside my head
Everybody has a secret world
where too much is unsaid
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 

Give me your hand
One touch is all that it takes
Ain't it funny how just one touch
Can make up for all of our mistakes
 

Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everybody has a private world
where they can be alone
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 
2024.11.26.

Jókívánság



Click to see the original lyrics (English)



Vedd le a sapkád
És rúgd le a cipődet,
Tudom, hogy úgysem mész sehova.
Kóborolni a városban
Mélabúsan?
Tudom, hogy úgysem mész sehova.
 

Mindig is
A barátom voltál.
De mindig itt hagytál,
Csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Dobd el a fegyvert,
A végén még kicsinálod magad!
Vagy ezt akarod?
Add fel a küzdelmet,
Hidd el, hogy minden rendben lesz,
Egy nap majd rád ragyog a napsugár!
 

Mindig is
Rejtegettél valamit.
Valamint, amit nem mondhattál el,
És csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Ó!
De jól tudom, hogy csak
Szeretetre és békességre vágysz!
Igen,
Szeretetre és békességre!
Ó, igen,
Szeretetre és békességre!
 

Mindig is
A barátom voltál.
De mindig itt hagytál,
Csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Igen,
Minden jót kívánok neked,
Minden jót kívánok neked!
Mindenkinek van egy kívánsága,
Mindenkinek van egy álma,
Minden jót kívánok neked!
 
2024.11.26.

Én csak le akarok feküdni veled



Click to see the original lyrics (English)



Nem akarlak a szolgámmá tenni,
És nem akarom kicsim, hogy egész nap robotolj.
Nem akarom, hogy hűséges légy,
Én csak le akarok feküdni veled!
 

Nem akarom, hogy,
Nem akarom, hogy moss rám,
És nem akarom, kicsim, hogy takaríts.
Tudod, én nem akarom,
Hé, igen, a pénzedet sem, mert,
Én csak le akarok feküdni veled!
 

Végül is mondhatom azt, hogy menj és keress valaki mást,
Végül is értem, kicsim, hogy mit mondasz.
Végül is tudom, hogy bánsz a pasijaiddal,
De én tudnálak szeretni, kicsim, kicsim, kicsim, nem szégyellem könnyeim!
 

Nem akarom, hogy főzz rám,
Igen, nem akarom, kicsim, hogy megágyazz.
Nem akarom, mert nagyon szomorú vagyok,
Hé, én csak le akarok
Feküdni veled!