Dalszöveg fordítások

zigzag - Dazzling Secret dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Dazzling Secret


'Dazzling Secret'
'Dazzling Secret'
'Dazzling Secret'
 
A dystopia that began with biased thoughts
I don't want to see the corpses of this world
But it's still too early to be disappointed
This is the story that begins here.
Surely someone, somewhere, has hidden
Without a map, in the distant future of the distant universe and in secret
 
La la la la light
We already knew
La la la la light
That somewhere, it must be asleep
La la la la light
Surely it existed
La la la la light
Where did that star go?
 
The cloudy sky concealed it
Aren't you gonna seek?
'Dazzling Secret'
A sincere request is always answered
Aren't you gonna seek?
'Dazzling Secret'
 
Aren't you gonna seek?
'Dazzling Secret'
 
'Dazzling secret'
 
Talent, love, glory, eternity, envy
Even when no longer needed and not being enough, it proves that I am alive
 
Day after day, through rainy and windy days, I have been searching
For a faint light that cannot be located
 
La la la la light
A utopia with no visible destination
La la la la light
Somewhere, it must still be shining
La la la la light
A radiant chandelier
La la la la light
Where did that star go?
 
Overcoming the fate that was imposed
Aren't you gonna seek?
'Dazzling Secret'
United hearts will guide us
Aren't you gonna seek?
'Dazzling Secret'
 
The cloudy sky concealed it
Won't you look for it?
'Dazzling secret'
A sincere request is always answered
 
Aren't you gonna seek?
'Dazzling Secret'
 
Aren't you gonna seek?
'Dazzling Secret'
 
'Dazzling secret'
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: zigzag

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni