Dalszöveg fordítások

zigzag - Drip (Gotejamento) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Drip


The roaring wind, the sight of the sand
Now this world is changing
The dawn echoed everywhere, melting the frost
 
We, who will bear tomorrow
Dance high with the first cries
We were trembling without knowing why
 
Shattered, scattered, and spilled
Many Drip Drip Drip Drip
Leaving only ashes
 
We
 
Will be reborn many times
In this corner of hell
And we will engrave the proof of a miserable life
Even if the world is heading towards its end
This story will not have an end
Even wounded and lost
We will continue, day after day
 
Now, listen carefully to the voice of someday
That transcends time and guides the era
 
Thousands of needles lined up in parallel
Destinies that will never cross
An uncertain future, an unwavering present
The answer still... Still?
 
Due to worn-out ideals, we fell into
Many Slip Slip Slip Slip
Until the voice fades away
 
We
 
Will be reborn many times
Looking at those who have fallen
We bring spring to the promontory where the wind blows
Even if the world is heading towards its end
This story will not have an end
Even wounded and lost
We will continue, day after day
 
Shattered, scattered, and spilled
Many Drip Drip Drip Drip
 
Leaving only ashes
 
Certainly
 
We will be reborn many times
In this corner of hell
And we will engrave the proof of a miserable life
While the world cries out in despair
Stare it down and keep climbing
Stand firm, spit blood
And continue, day after day
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: zigzag

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni