Dalszöveg fordítások

Zmey Gorynich - Сорочинская ярмарка (Sorochinskaya yarmarka) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Sorochyntsi Fair

[Verse 1]
[Ivanushka]
Oh my little dove
I will curl your hair
Let's go to the hayloft
I've been waiting for you so long
 
[Marusya]
Oh you, lad, don't be hasty
Calm your breathing
The hayloft is very hot
If only, dear, you weren't tired
 
[Ivanushka]
You're my sweetheart
Where have you been all my life?
Come with me to Kupala Night
The dark night of love
 
[Marusya]
I will come, where else can I go
I'll disguise myself with a headdress
The fair is waiting for us in the morning
What will happen in Sorochyntsi?
 
[Chorus]
[Marusya]
Oh, fa la la, fa la la, fa la la
I was born in trouble, in trouble, in trouble
[Ivanushka]
You're my beauty, I love you so much
Give me a kiss, I beg you
[Marusya]
Oh you're so sweet, fa-la-la, fa-la-la, fa-la-la
Spin me in the dance, or else I'll die
[Ivanushka]
My belle, I love you so much
I'll spin you in the dance, fa-la-la-la
 
[Verse 2]
[Marusya]
You spun me in the dance
I'm a little out of breath
Shameless and flushed
Do you really love me?
 
[Ivanushka]
I love you Marusya
I'll give you slippers
And tell you fearlessly:
Wyu wyu wyu wyu
 
[Chorus]
[Marusya]
Oh, fa la la, fa la la, fa la la
I was born in trouble, in trouble, in trouble
[Ivanushka]
You're my beauty, I love you so much
Give me a kiss, I beg you
[Marusya]
Oh you're so sweet, fa-la-la, fa-la-la, fa-la-la
Spin me in the dance, or else I'll die
[Ivanushka]
My belle, I love you so much
I'll spin you in the dance, fa-la-la-la
 
[Verse 2]
[Marusya]
The duck flies to the heavens of Dvina
The duck flies to the crown stones
The duck flies to the shores of Did
The duck flies to the wolf-father too
The duck flies to the summer gates
The duck flies, the Drake Tsar is there
There where the drake is, the wedding is sweet
There in the north, Rod and Slavitsa
 
[Chorus]
[Marusya]
Oh, fa la la, fa la la, fa la la
I was born in trouble, in trouble, in trouble
[Ivanushka]
You're my beauty, I love you so much
Give me a kiss, I beg you
[Marusya]
Oh you're so sweet, fa-la-la, fa-la-la, fa-la-la
Spin me in the dance, or else I'll die
[Ivanushka]
My belle, I love you so much
I'll spin you in the dance, fa-la-la-la
 
[Marusya] I was born in trouble, in trouble, in trouble
[Ivanushka] You're my beauty, I love you so much
[Marusya] Spin me in the dance, or I'll die
[Ivanushka] I'll spin you in the dance, my dream
[Marusya] Oh, fa la la, fa la la, fa la la
[Ivanushka] I was born in trouble, in trouble, in trouble
[Marusya] No, it's me that was born in trouble
[Ivanushka] I love you so much, so much, so much
[Both] Fa la la
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Zmey Gorynich

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni