Dalszöveg fordítások

Żywiołak - Psychoteka dalszöveg fordítás angol nyelvre




Psychotheque

Between heaven and hell, among the famous wilderness
Which Holy Spirit thoroughly avoids by flying away
There is an old inn, in which the phantoms of drunkards
Are celebrating triumphs of frenzy, their drunken toils
 
Mephisto1 himself comes too
He sits in this inn
Nightmare from the worst dream
Is also waiting here for sure
 
The miser who while dying swallowed his amethysts
Will find a perpetual rest here just for two cents
And the criminal who puts all his faith in the knife
Will have an opportunity to meet more than one victim here
 
Our whole inn is turning into the abyss
The nightmare of the worst dream calls you 'Come here!'
 
The viper harlot seduces the fat man
That fell in love with her before he died
The musicians are also playing furiously in their band
The whole wild crowd is dancing happily
 
Our whole inn is turning into the abyss
The nightmare of the worst dream calls you 'Come here!'
 
Between heaven and hell, among the famous wilderness
Between heaven and hell, among the famous wilderness
Our whole inn is turning into the abyss
The abyss is what our inn is turning into
 
Between heaven and hell, among the famous wilderness
Which Holy Spirit thoroughly avoids by flying away
The whole abyss is in the abyss
The abyss is what our inn is turning into
 
Only one old woman is sitting near the furnace
Mother of five hanged men - she is not listening to this whole noise
Gloomily bent down, she silently recalls again
A wonderful, first love fulfilled in the attic
 
Suddenly she jumped
Drunk all the wine from the pitcher
Polka2 in the blink of an eye
She played on the comb
 
  • 1. Mephisto is a demon featured in German folklore. He originally appeared in literature as the demon in the Faust legend, and he has since appeared in other works as a stock character.
  • 2. Polka is a traditional Polish dance.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Żywiołak

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.25.

Chrysanthemum





(ydn.)
Mom, I tried.
Mom, I tried.
Yes, you did.
Mom, I tried.
 

(Nimeni Altu`)
Art is a flower destined to die in order to better understand humanity,
the beauty of life, and happiness, and this has been my pursuit.
Art soothes our pain, it makes us laugh, it makes us cry.
Art awakens pleasure, it's both therapy and the fear we overcome.
An express train carriage where the soul's expression always prevails.
Art heals the spirit, in the darkness, it's the light of the air.
Art makes you better, it's an exchange of knowledge and reflections on life, a recognition of creation, in fact, everything that poets recite.
Art is the last drop of water for a society in the desert, and for humanity, it remains its only testament.
Art is the freedom we had when we were children and played, we were poor and smiled, creating something from the little we had.
Art is the treasure box of the Earth, it's freedom for a prisoner, it's sight for the blind and a voice for the mute.
Art is sound for the deaf.
Art is the treasure of the soul that remains through time, beyond space.
Art is an older photograph of an entire generation.
 

(ydn.)
You smile sadly in pictures now, a silent shadow in flowers made of ash.
Give me long nights to dream of us, getting drunk with Mayflowers,
For I wish you would listen to what I sing now, it's all you carry along life's path, it's all that hurts when you can't sleep, it's the chrysanthemum in my hair.
I wish I could fly through clouds of longing to embrace you when everything is empty, and we could paint faces in the rain. I wish we wouldn’t forget about us.
About us,
About us,
About us,
Together...
 


2024.11.25.

Mr. Gershwin





In my grandfather's attic
I found a Fred Astaire record
From the time when the streets of Broadway
Were dancing
All the old mechanical toys suddenly awakened by this music
Then jumped out their cardboard boxes
In one bound
And all around me
With cries of joy
They sang together
In the middle of the attic which lit up
 

Mr. Gershwin, we want to join the dance
Mr. Gershwin, we want to try our luck
Mr. Gershwin, when you're at the piano
It's so easy to keep the tempo
Mr. Gershwin, you know how much we love you
Mr. Gershwin, you left the stage
But your music is our favorite
And we want to dance like Fred Astaire
 

Our grandfathers didn't have
A TV to entertain themselves
But back then, all the Broadway theaters
Were singing
Some were doing tap dancing
Others were playing the trumpet
And you were writing the Rhapsody in Blue
For us
It was the time of swing
And Charlie Chaplin
But we, to show you
That even in this attic you're not forgotten...
 

Mr. Gershwin, we want to join the dance
Mr. Gershwin, we want to try our luck
Mr. Gershwin, when you're at the piano
It's so easy to keep the tempo
Mr. Gershwin, you know how much we love you
Mr. Gershwin, you left the stage
But your music is our favorite
And we want to dance like Fred Astaire
 

Mr. Gershwin, we want to join the dance
Mr. Gershwin, we want to try our luck
Mr. Gershwin, when you're at the piano
It's so easy to keep the tempo
Mr. Gershwin, you know how much we love you
Mr. Gershwin, you left the stage
But your music is our favorite
And we want to dance like Fred Astaire
 


2024.11.25.

In Vain





Why didn't I say anything?
I know it's my fault, but I'm just too much of a coward
I can handle myself
Why didn't I dare to say it?
We were just friends, but I was hoping for something more
 

I know I have made it difficult
Because I have never said anything
I'm holding onto a little hope
But I can't say it now
 

You said it was too late
And I know that
But was everything we had in vain?
I know that it was wrong
And you can see it
But was everything we had in vain?
 

Oh, come on
As if I didn't feel anything for you
You've never showed that you want to be with me
No, no
Oh, once again
Have I hit my head first and sacrificed you?
There was no way we were going to happen
No, no, no
 

You have made it difficult
Because you have never said anything
Oh, only once I have moved on
That's when you're standing here in the same place
 

You said it was too late
And I know that
But was everything we had in vain?
Yes, it's too late
And expected
It goes without saying until I let go
 

You said it was too late
And I know that
But was everything we had in vain?
I know that it was wrong
And you can see it
But was everything we had in vain?
 

Was it in vain, was it in vain?
Was it in vain, was it in vain?
Was it in vain, was it in vain?
Was it in vain, was it in vain?
 


2024.11.25.

Going even further (Reprise)





Going even further
And sailing by your side
To discover in the morning
Beaches yet to be explored
Then going even further
Being able to start all over again
Under the horizon, at eternity's reflection
All together, we can, we want to,
we will go even further