Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 4

2021.01.23.

My brother/sister

Don't despise me brother/sister
You are gold, am I bronze?
We existed from the same existence
You are silver, am I sheet metal ?
 
I have whatever you have
Same being in every body
Tomorrow when you enter the grave
Are you saturated and I'm hungry?
 
Sentence body is made of earth
Kill your desire before you die
The creator has commanded it like this
You are the pencil, am I the tip?
 
Veysel in love with nature
We are made of soil, we are brothers/sisters
We are the same passengers, comrades
You are a passenger, am I the obstacle ?
 
*Kardeşim in Turkish means my brother or my sister without consideration of gender.
If anyone wants to specify can say erkek kardeşim or kız kardeşim.
 
2018.07.05.

At an aurora of my younghood

At an aurora of my younghood
Her imagine came and hid in my heart
While my neck was bended I wonder around as very drunk
She take off my mind and hid
 
This love can not leave me, she said
The seas of the love never settle up, she said
Do not fond of every beautiful, she said
She take a look at me and hid
 
Is it a dream or an imagine, I am confused
I have searched a lot, looked at every corner
They say love, I reached it at a shore
She dived into the sea of love and hid
 
Was she an angel or a fairy or a pixie
She was looking like a beautiful creature
She said, Veysel, don't tell my secret to anyone
I don't know she went where and hid
 
2018.06.23.

We are Turks, we sing Turku*

Even if the world is filled up with songs,**
We are Turks, we sing Turku.
With the fear of taking the road,
We are Turks, we sing Turku.
 
We are Turks, the Turks are our fellow.
Our age cannot be calculated.
We fight wherever we are.
We are Turks, we sing Turku.
 
The Turks are our ancestors
We are pure Turks, with the pure blood
Our mistakes are the gazelle and song**,
We are Turks, we sing Turku.
 
In the feasts, at the weddings
In the meetings, in the crowds
When we are distressed and on the rainy days,
We are Turks, we sing Turku
 
In the wolds, in the beds,
In the rooms, in the otağs***,
In the lees, like a sheep,
We are Turks, we sing Turku.
 
In front of the watercourses, in the wetlands
The sound of Turks is ringing in the ears.
In the cradles, in the swaddles,
We are Turks, we sing Turku.
 
Come together girls,
Even those stars become agitated.
When the double-instruments are teamed,
We are Turks, we sing Turku.
 
Veysel howls like a bee,
Like the howl of the Nightingales,
Like the flight of cranes,
We are Turks, we sing Turku.