Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 3

2020.09.08.

Ginga

We’re the green and yellow
We’re the soldiers of now
We’re the beautiful game
Hey! Viva Brasil!
 
To win you have to have ginga 1
Ginga, ginga oh
To win you have to have ginga
Ginga, ginga oh
 
With the Brazilian way, olê olê
The people that fight with guts
With the Brazilian way, olê olê
The people that fight with guts
 
Oh ginga, ginga
Ginga, ginga to win
Ginga, ginga
Ginga, ginga to win
Oh, ginga...
 
The storm in our eyes
And the flame in our hearts
We have reason together
Hey, viva Brasil!
 
[Anna Beatriz]
Who are you?
What makes your heart vibrate?
You only have to believe
In what makes you dream and continue, like tomorrow
We're all different, but together we're one
 
Oh ginga, ginga
Ginga, ginga to win
Ginga, ginga
Ginga, ginga to win
 
Ginga is in the vein, it's Brazilian property
It's part of who I am, oh ginga!
It's in the fight and with guts that I show my worth
Oh ginga, ginga, ginga...
 
Go with faith
Show the world all of your strength
Go with faith
Be yourself, no matter where you are
 
Oh, ginga!
 
  • 1. ginga is literally a movement in capoeira, but in this song it's used sort of in the sense of the attitude that Brazilians have
2019.11.04.

For you

I like to live for you
I smell it while alive
When I drape the saree,
I drape you
Thinking about to speak for a hundred years,
I will sleep in your shoulders
 
For you.. for you..
 
I like to live for you
I smell it while alive
 
Is that you when I listen to music?
Are you the colors?
My life exists only till you go to sleep
I will take a breath only after sunrise and hearing your words
 
Will your shadow falls over me
as a boon of carrying you?
Don't kill me with your eye's corner looks
 
I like to live for you
I smell it while alive
 
We have to cover ourselves with one rain
We have to use our hands as doors and close ourselves
We should share same winter, same kiss
I want to take care only of you as my own life
 
During the rains, in the waves of languages
in the cold, in the dark, in the branch of a parrot
in all these, you and me should look each other and cherish till we get bored
 
I like to live for you
I smell it while alive
When I drape the saree,
I drape you
Thinking about to speak for a hundred years,
I will sleep in your shoulders
 
For you.. for you..
 
I like to live for you
I smell it while alive
 
2018.07.07.

When did I become a woman?

Why did my heart after coming to eyes
lose its eye lids?
 
When did I?
When did I become a woman?
When did I become a woman?
When did I become a woman?
When did I become a woman?
 
Is that during when my first smile blossomed?
 
Is that during when I uttered my first word?
 
Is that during the sacred day when she lit lamps
and said an angel?
 
Is that during when I got a small fear which
occurred in between my sleep and I got sweat in my whole body?
 
Is that when I felt inside my heart
like you stand somewhere and looking at me?
 
When did I become a woman?
When did I become a woman?
 
In an empty seashore,
I was waiting like a sand castle
 
Like a wave you come,
You take me within you..
 
When did I become a woman?
When did I become a woman?
When did I become a woman?
When did I become a woman?
 
Is that during when you gazed me?
 
Is that during when I knew only your name?
 
Is that during when you told me to open my eyes
and put me as a request?
 
Is that during when you told me to open my eyes
and put me as a request?
 
Is that during when I felt your smooth moustache
touched me while bathing?
 
When did I become a woman?
When did I become a woman?
When did I become a woman?
When did I become a woman?