Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 7

Találatok száma: 710

2022.12.06.

A bánatok gitárjuk

Click to see the original lyrics (Finnish)
Szól a gitár.
Szól a bánat.
Olyan csendben
annak a hangzataikból
elment az öröm.
A te távozásod elvette belőle az örömöt.
Csak a bánat megmaradt arra.
A gitár most a bánatot szól.
 
Neked egyszer csengő húrokkal szól.
Annak a hangzása nekem most sötét.
Gyere el újra hozzám. Gyere, az én kedvesem.
Akkor lennék annyira boldog.
A gitár csak a bánatot szól.
 
Neked egyszer csengő húrokkal szól.
Annak a hangzása nekem most sötét.
Gyere el újra hozzám. Gyere, az én kedvesem.
Akkor lennék annyira boldog.
Akkor lennék annyira boldog.
 
2022.11.30.

Amadeus

A 'tudatlanság boldogság' még a holnapi időjárás tudomásában is, otthonhagyod az esernyőd
Ha végül el-ered az eső akkor egy túlságosan szelíd hazugsággal hitetgeted magad
 
Az égbolt darabjai egy dobozban rekedtek
nem illeszkednek a jövőm kirakós játékába.
Megszámlálhatatlanul sok levezetett gondolatmenetet írhatnék le
egy logika, mely még az isteneket is félrevezeti
az ígéret helye felé.
 
Bár még mindig nem értjük a világegyetemet, kinyitjuk a ZERO kapuját.
Minden porrá válik, és újragenerálódik
Ha így van, akkor megmutatom, hogy még a láthatóan instabil tudatodat is képes vagyok összetartani
Akkor, ott a te 'időd' még egyszer elkezdődik
 
A fontos emlékeket felülírja egy másik elméleti képlet
De megtartom öket az idővonalak között is
 
A szerelem darabjai egy dobozban rekedtek.
Közel vannak, és mégis távol, a dimenzió túlsó oldalán.
A változás folyamata, nagyon lassú
Egy fikció, ami még az isteneket is megtéveszti,
Az ígéret helye felé haladva
 
Hamarosan megszólalnak a harangok, és kitárul a ZERO kapuja
Elhalványulunk a folyamatosan ragyogó fénybe
A csodákat sorsként írják le, nevető hangok áradnak szerte szét
És akkor, ott a te 'időd' még egyszer elkezdődik
 
Bár még mindig nem értjük az univerzumot, kinyitjuk a ZERO kapuját
Minden porrá válik, és újragenerálódik
Ha így van, akkor megmutatom, hogy még a láthatóan instabil tudatodat is képes vagyok összetartani
És akkor, ott, azon a helyen, a te 'időd' még egyszer elkezdődik
 
2022.11.19.

Ne mondjátok neki!

Click to see the original lyrics (Greek)
Nem kívánom, tán még az ellenségemnek sem,
hogy az éjszakáit hozzám hasonlóan töltse el
Hideg, őrjítő magányban, tán magyaráznom sem kell,
Micsoda kegyetlen pusztulás ez, hát ebből már sosem ébredek fel?
 
De ne mondjátok el neki, mekkora fájdalomban élek,
s hogy azóta nincs hová mennem
Ide-oda megyek csak, az életem céltalan...
Ne mondjátok el neki, hogy néha már úgy érzem,
hogy a halál is jobb volna ettől - azt képzeltem,
minthogy az ő sajnálatát hordozzam magammal...
 
Ne mondjátok el neki, hogy mennyire félek,
hogy azóta se éjjelem, se nappalom, s hogy enni sem tudok
De ha egyszer felmerülne – ha mégis úgy hozná az élet,
Mondjátok inkább ezt: 'Jorgosz most hogy is van, kérlek?'
Hadd feleljen rá ő maga, már ha még eszébe jutok...
 
Nem kívánom, tán még az ellenségemnek sem
hogy mint nekem, neki is annyira fájjon az élet.
ott fogok majd elégni én is, a közös lakásban, tűz-melegben
Meglátjuk, akkor mit mond ő, ha kérdeznétek...