A keresés eredménye oldal 3
Találatok száma: 110
2020.06.20.
Mássz
Versions: #1
Egy ember árnya vagy
Semmi több
Kitartok, még kitartok
És néhanapján az élet újrakezdődik
Kitartok, még kitartok
Nem vagyok olyan, mint te
Az ismeretlen hazugságaid
A gyenge, halott szíved
A fekete, halott szemed
Átvészelem, de nem most
A reményed elveszett, és az enyém is
Élj, harcolj
Mássz be vissza
Beteg, vak
Szeretet hátrahagyva
És nem fogom a gyenge, bűnös hazugságodat élni
Behúzol, egy lépéssel hátrébb vagyok
Mutasd meg, hol fáj
És roszabbá teszem
Kitartasz? Tarts ki!
Kitágult szemek, utoljára csillognak
Kitartasz? Tarts ki!
Nem vagyok olyan, mint te
Az ismeretlen hazugságaid
A gyenge, halott szíved
A fekete, halott szemed
Betörlek és hagyom ezt meghalni
A reményed elveszett, és az enyém is
Élj, harcolj
Mássz be vissza
Beteg, vak
Szeretet hátrahagyva
És nem fogom a gyenge, bűnös hazugságodat élni
Behúzol, egy lépéssel hátrébb vagyok
Szörnnyé válok, pont mint te
Mindezek után engem is meg akarsz törni
Örökké zuhanok, kergetem az álmaim
Életre keltettelek, hogy hallhassalak sikoltani
Élj, harcolj
Mássz be vissza
Beteg, vak
Szeretet hátrahagyva
És nem fogom a gyenge, bűnös hazugságodat élni
Behúzol, egy lépéssel hátrébb vagyok
Behúzol, egy lépéssel hátrébb vagyok
Behúzol, egy lépéssel hátrébb vagyok
2020.06.15.
The Kid from Paris
A kid from Paris
is quite a poem.
In no other country
is there the equivalent
because he's a street urchin,
a little clever guy whom
we love.
A kid from Paris
is the sweet mix
of a sky freed
from the devil and of an angel,
and his adventurous eye
moved by
an orange.
No taller
than three apples,
he defies
the lovable fellow
who called him 'my little one.'
A kid from Paris
is a badge of honor,
a flowering bud
in a mustard jar.
He is the whole spirit,
the spirit of Paris,
who loiters.
A kid from Paris,
carefree,
jovial, and enhtralled
with life, who dances
if needed—can also
like Gavroche
break into a dance.
2020.05.30.
Úristen!
Nézegetem a fotókat, amiket a polcomon tartok
Mert már régóta nem hasonlítok önmagamra
Leég még egy gyertya
Leég még egy gyertya
Csökken a türelmem, kifogytam a gázból
Sose csinálom meg - félúton a Hold felé
De már késő megfordulni
De már késő megfordulni
Kifogyok az oxigénből
Most már sosem leszek ugyanolyan,
ugyanolyan
Úristen! Nem emlékszem arra,
hogy ki voltam tavaly Decemberben
Mit tettem? Hogy kerültem ide?
Mit tettem?
Úristen! Belenézek a tükörbe
Fiatal voltam, akkor még nem féltem semmitől
Mit tettem? Hogy kerültem ide?
Mit tettem?
Talán bolond voltam, naiv
Nem tudtam, hogy mim van, és azt
hittem el kell mennem
Bárcsak hazafele mennék
Bárcsak hazafele mennék
Egy jelet keresek, feltartom a telefonom
Túl messzire mentem? Magamra maradtam?
Már nincs senki, aki fogjon
Már nincs senki, aki fogjon
Kifogyok az oxigénből
Csak arra gondolok, hogy bár maradtam volna
Úgy elvesztem, mint Will Robinson
Egy űrhajós az űrben
Úristen! Nem emlékszem arra,
hogy ki voltam tavaly Decemberben
Mit tettem? Hogy kerültem ide?
Mit tettem?
Úristen! Belenézek a tükörbe
Fiatal voltam, akkor nem féltem semmitől
Mit tettem? Hogy kerültem ide?
Mit tettem?
Úristen!
Nem emlékszem arra,
hogy ki voltam tavaly Decemberben
Ki voltam tavaly Decemberben?
Úristen!
Úristen! Belenézek a tükörbe
Fiatal voltam, akkor nem féltem semmitől
Mit tettem? Hogy kerültem ide?
Mit tettem?
2019.04.14.
Vörös Hideg Folyó
A nap újjászületett
Küzdjünk kézzel
Az alatta maradt fájdalom
Az élettelen él újra
Fuss, fuss, fuss
Vörös hideg folyó
Fuss, fuss, fuss
Vörös hideg folyó
Egyáltalán nem érzek semmit
Az élet hidegen és átkozottul hagyott engem
Egyáltalán nem érzek semmit
Ez a szerelem véget vetett nekem
Maradj meg újra
Töröld ezt a tökéletes világot
A gyűlölet alul maradt
A sötét a háború kóbor kutyája
Fuss, fuss, fuss
Vörös hideg folyó
Egyáltalán nem érzek semmit
Az élet hidegen és átkozottul hagyott engem
Egyáltalán nem érzek semmit
Ez a szerelem véget vetett nekem
Fuss, fuss, fuss
Vörös hideg folyó
Próbálj meg okot találni az életre
Próbálj meg okot találni az életre
Próbálj meg okot találni az életre
Egyáltalán nem érzek semmit
(Próbálj meg okot találni az életre)
Az élet hidegen és átkozottul hagyott engem
(Próbálj meg okot találni az életre)
Egyáltalán nem érzek semmit
Ez a szerelem véget vetett nekem
Fuss, fuss, fuss
Vörös hideg folyó
2019.04.08.
Gondolsz rám
Ooooh
Gondolsz rám?
Ooooh
Gondolsz rám igazából?
Gondolsz rám, amikor felébredsz?
Gondolsz rám, amikor vele szeretkezel?
Engem látsz, amikor egymagad vagy,
vagy tőled érzed magad úgy, ahogy még soha?
Aaah, gondolsz rám, csak tudni akarom...
Ooooh, gondolsz rám?
Ooooh, gondolsz rám egyáltlán?
Azt kívánom, bár ne hiányoznál, de akkor hazudnék.
Jobbak vagyunk együtt együtt, nem pedig külön.
Ooooh, gondolsz rám egyáltlán?
Rád gondolok, majdnem minden éjjel,
gondolkodom mi történne, ha felhívnálak és azt mondanám Szia?
Azt üvöltenéd, hogy menjek a pokolba és letennéd?
Vagy felajánlanád, hogy találkozzunk valahhol kettesben?
Mert próbálok megoldást találni rá,
de annyira elveszett vagyok nélküled.... tudni akarom!
Ooooh, gondolsz rám?
Ooooh, gondolsz rám egyáltlán?
Azt kívánom, bár ne hiányoznál, de akkor hazudnék.
Jobbak vagyunk együtt együtt, nem pedig külön.
Ooooh, gondolsz rám egyáltlán?
Rám gondolsz, amikor magadhoz nyúlsz?
Vagy tőled érzed magad úgy, ahogy még soha?
Ooooh, gondolsz rám?
Ooooh, gondolsz rám egyáltlán?
Azt kívánom, bár ne hiányoznál, de akkor hazudnék.
Jobbak vagyunk együtt együtt, nem pedig külön.
Ooooh, gondolsz rám egyáltlán?
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.
EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
2019.04.08.
Ha ez az ágy beszélni tudna
[Verse 1]
A fél éjszakát bulival töltöm,
együtt nevetek a srácokkal,
túl sok bort iszok,
és koccintunk a szép időkre.
[Chorus]
Azt hiszed minden rendben, ezt mondom a barátaidnak,
de tudom, hogy hazudok, egyedül fekszem az ágyban,
és csak te jársz az eszemben,
de erről te sosem fogsz tudni.
De ha ez az ágy beszélni tudna...
Ha ez az ágy beszélni tudna...
Ha ez az ágy beszélni tudna...
Ha ez az ágy beszélni tudna...
elmondaná, hogy még mindig hiányzol.
[Verse 2]
Ha ez az ágy beszélni tudna, hallanád ahogy azt mondja 'Még őrzöm a helyed'.
Azt mondják, az idő begyógyítja a sebeket,
de én mindenhol csak a te arcodat látom.
[Chorus]
Azt hiszed minden rendben, ezt mondom a barátaidnak,
de tudom, hogy hazudok, egyedül fekszem az ágyban,
és csak te jársz az eszemben,
de erről te sosem fogsz tudni.
De ha ez az ágy beszélni tudna...
Ha ez az ágy beszélni tudna...
Ha ez az ágy beszélni tudna...
Ha ez az ágy beszélni tudna...
elmondaná, hogy még mindig hiányzol.
[Bridge]
És ha el is mondanám, lenne valami ami megváltozna?
Ugyanezt érzed te is?
Vagy idegenek vagyunk, akik csak magukat okolhatják?
És igen, gondolkodom, hogy még mindig szeretsz-e?
[Outro]
De ha ez az ágy beszélni tudna...
Ha ez az ágy beszélni tudna...
Ha ez az ágy beszélni tudna...
Ha ez az ágy beszélni tudna...
elmondaná, hogy még mindig hiányzol.
Ha ez az ágy beszélni tudna...
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.
EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
2019.03.25.
A Farkas és a Bárány
Mindenkinek meg kell öregednie
Még Jennynek is, csak tizenkilenc
Fiatal és naiv
Egy módot akart találni, hogy végtelen legyen
Harcolni a tudománnyal és dacolni
És időtlennek lenni
Buta kicsi lány, aki örökké akart élni
(Örökké élni)
Eladta a lelkét, hogy egy kis gyönyört vegyen
(Ó, a keserű gyönyör)
Gonosz kicsi fiú, aki megpróbálta elrabolni a kincsét
(A keserű gyönyörért)
Most örökké el vannak átkozva
(Elátkozva együtt)
Refrén:
És ha látnád a nézést a szemével
A farkas egy bárány volt, tökéletes álruha
És a lány nem tudja elhinni, hogy elhitte a hazugságait
A fiú örökké-t ígért, de a lány sosem tudta meg az árát
A fiú örökké-t ígért, de a lány sosem tudta meg az árát
A fiú örökké-t ígért, de a lány sosem tudta meg az árát
Ahogy a lány kicsit öregebb lett, nézz rá Jennyre
Most kilencven, de még mindig 19-néz ki
Csak a túlélést ismeri
Élve maradni, most sír, mert nem haldoklik
Buta kicsi lány, aki örökké akart élni
(Örökké élni)
Eladta a lelkét, hogy egy kis gyönyört vegyen
(Ó, a keserű gyönyör)
Gonosz kicsi fiú, aki megpróbálta elrabolni a kincsét
(A keserű gyönyörért)
Most örökké el vannak átkozva
(Elátkozva együtt)
Refrén:
És ha látnád a nézést a szemével
A farkas egy bárány volt, tökéletes álruha
És a lány nem tudja elhinni, hogy elhitte a hazugságait
A fiú örökké-t ígért, de a lány sosem tudta meg az árát
A fiú örökké-t ígért, de a lány sosem tudta meg az árát
A fiú örökké-t ígért, de a lány sosem tudta meg az árát
Refrén:
És ha látnád a nézést a szemével
A farkas egy bárány volt, tökéletes álruha
És a lány nem tudja elhinni, hogy elhitte a hazugságait
A fiú örökké-t ígért, de a lány sosem tudta meg az árát
A fiú örökké-t ígért, de a lány sosem tudta meg az árát
A fiú örökké-t ígért, de a lány sosem tudta meg az árát
2019.03.22.
A Kés A Hátamban
Lassan megtanulom
Hogy a dolgok, amiket ígértél
Úgy égnek, mint ezer
Fűzfa fáinak parazsa, és
Minden egyes titkot
Közhírré lett téve
Most minden szál megszakadt
Ami téged hozzám kötött
Azt hittem, mi
Barátok vagyunk, de most
Ellenségek vagyunk
Azt hittem, mi
Barátok vagyunk, de most
Ellenségek vagyunk
Húzd ki a késed a hátamból
Ereidben fekete vér folyik
Csak meglepődtem, milyen gyorsan fordítottál hátat nekem
Beengedtelek
Közel tartottalak
A vérem úgy folyik, mint egy folyó, mert benned bíztam a legjobban
És most már tudom, hogy vége van (woo-oooo)
És most már tudom, hogy vége van (woo-oooo)
És most már tudom, hogy vége van (woo-oooo)
És most már tudom, hogy vége van (woo-oooo)
Olyan naiv voltam, hogy még az otthonomba is beengedtelek
Elvittelek vacsorázni és hagytam, hogy viseld a ruháim
Még csak lélegezni sem tudok, az illatod még mindig érzem az orromban
Olyan, mintha majdnem hiányoznál, tudnom kellett volna
Azt hittem, mi
Barátok vagyunk, de most
Ellenségek vagyunk
Azt hittem, mi
Barátok vagyunk, de most
Ellenségek vagyunk
Húzd ki a késed a hátamból
Ereidben fekete vér folyik
Csak meglepődtem, milyen gyorsan fordítottál hátat nekem
Beengedtelek
Közel tartottalak
A vérem úgy folyik, mint egy folyó, mert benned bíztam a legjobban
És most már tudom, hogy vége van (woo-oooo)
És most már tudom, hogy vége van (woo-oooo)
És most már tudom, hogy vége van (woo-oooo)
És most már tudom, hogy vége van (woo-oooo)
Azt hittem, mi
Barátok vagyunk, de most
Ellenségek vagyunk
Azt hittem, mi
Barátok vagyunk, de most
Ellenségek vagyunk
Húzd ki a késed a hátamból
Ereidben fekete vér folyik
Csak meglepődtem, milyen gyorsan fordítottál hátat nekem
Beengedtelek
Közel tartottalak
A vérem úgy folyik, mint egy folyó, mert benned bíztam a legjobban
És most már tudom, hogy vége van (woo-oooo)
És most már tudom, hogy vége van (woo-oooo)
És most már tudom, hogy vége van (woo-oooo)
És most már tudom, hogy vége van (woo-oooo)
2019.03.05.
a great story
you are my love
you are my love master of all
bring in your beauty
you are my moon when it overlooks
what is this news
what did you do to me
you take my mind always
a great story
the love of my heart, people
she let me live in feelings
she melted me, let me live in love
get close and embrace me
in my heart and my soul I want you
what you hate, bury me*
how much I love you I adore you
2019.03.03.
Ha támogatjuk egymást
V1:
19 volt, egy gyermekkel a szíve alatt
A város keleti oldalán,
Minden nap dolgozott,
Mosogatást vállalt éjszakánként.
Alig bírt ébren maradni,
Hozzá nőtt az az érzés,
Hogy a szerencséje
fordulóban van
Valamint el akarta érni az éjjeli járatot ami a városon át
Egy egyszobás apartmanhoz viszi
És amikor felkapcsolja a villanyt
Le akar ülni az asztalhoz
Azt mondva magának, hogy minden rendben van
Arra a napra várt amiről azt
Remélte, hogy a babája érkezik majd
Elő-ref 1
Sosem lesz egyedül, van akit a karjaiban tarthat
S, amikor az éjszakák hűvösek voltak, azt mondta:
Ref 1
A világ nem tökéletes, de nem is olyan rossz
Ha itt vagyunk egymásnak, és ez mindenünk ami van
Az anyukádként melletted leszek, és fogom majd a kezed
Tudnod kell, hogy mindig ott leszek neked
Amikor a világ tökéletlen
Amikor a világ kegyetlen
Ha támogatjuk egymást, akkor
Mindketten rendben leszünk
Az anyukádként fogom majd a kezed,
Tudnod kell, hogy ott leszek neked.
V2
90 évesek voltak, és napjaikat
A város nyugati oldalán töltötték
Közel ahhoz a helyhez ahol eljegyezték egymást
Képeik voltak a falon, minden emlékröl amit közösen éltek át
És bár az élet soha sem volt könnyű
Hálásak voltak azért
,hogy együtt maradtak
S, bár néha nehéz volt,
Még akkor is ha a nő felidegesítette őt
A férfi sosem törte volna össze a szívét
Nem, sosem volt pénzük rá, hogy meg tudjanak engedni maguknak egy tetszetős autót
De sosem kellett utazniuk
Mert soha nem is váltak el
Elő-ref 2:
Még a végén is, a szerelmük erősebb volt
Mint az első találkozásukkor
Azt mondják:
Ref2:
A világ nem tökéletes, de nem is annyira rossz
Ha itt vagyunk egymásnak, és ez mindenünk ami van
A szerelmedként melleted leszek, és fogom majd a kezed
Tudnod kell, hogy mindig ott leszek neked
Amikor a világ tökéletlen
Amikor a világ kegyetlen
Ha támogatjuk egymást, akkor
Mindketten rendben leszünk
Szerelmedként fogom majd a kezed,
Tudnod kell, hogy ott leszek neked.
Tudnod kellett, hogy ott leszek neked...
V3:
23 vagyok, és a szüleim idősödnek
Tudom, ők sem lesznek örökké
És én félek az egyedülléttöl,
Ezért hálás vagyok, hogy van egy nővérem
Még akkor is ha néha harcolunk.
Miatta éltem túl, mikor a gimi kemény volt
Tudom, sosem hagyna magamra
S, utálom őt sírni látni,
Szóval megírtam ezt a verset, hogy elmondjam neki
Mindig mellette leszek
Elő-ref 3:
Azért írtam ezt a verset, hogy elmondjam neki, mindig mellette leszek
Azért írtam ezt a verset, hogy elmondjam neki:
Ref 3
A világ nem tökéletes, de nem is olyan rossz
Ha itt vagyunk egymásnak, és ez mindenünk ami van
A testvéred leszek, és fogom majd a kezed
Tudnod kell, hogy mindig ott leszek neked
Amikor a világ tökéletlen
Amikor a világ kegyetlen
Ha támogatjuk egymást, akkor
Mindketten rendbe leszünk
A testvéredként fogom majd a kezed
Tudnod kell, hogy ott leszek neked.
Tudnod kell, hogy ott leszek neked...
2019.02.27.
Ha Megölnék Valakit Érted
Sajnálom, hogy ezt tettem, a vér az én kezemen szárad
Bámulok a tükörképemre, nem tudom, ki vagyok
Gyakorlom a beismerésem, abban az esetben, ha vallanom kell
Azt mondom majd, megtanultam a leckét, hogy jobb ember leszek
Összepakolom a cuccomat és
Letörlöm a falakat
Kimosom a ruháimat és
Átsétálok a folyosókon
Mindent érte csináltam, így én nem éreztem semmit
Nem tudom, mit fog mondani
Így majd megkérdezem, mikor felhív
Refrén:
Jobban szeretnél (jobban szeretnél)
Ha megölnék valakit érted?
Fognád a kezem? (fognád a kezem?)
Ugyanazok a kezeket, mint amiket akkor használtam
Mikor megöltem valakit érted
Átadnál engem a rendőrségnek? (átadnál engem?)
Mikor azt mondják, hogy szabadon vagyok
Elrejtenél engem, mikor (elrejtenél engem, mikor)
Az arcom a hírekben szerepel?
Mert megöltem valakit érted
Hallom a szirénákat közeledni, látom a villogó fényeket
A külvároson hajtok keresztül, álruhámat viselve
Felbukkanok a küszöbén, hogy a szemébe nézzek
Azt mondom neki, 'én vagyok', de nem ismer fel engem
'Nem látod, hogy menekülök?' Mondom, 'kell egy hely, ahol elbújhatok'
Kérdeznem kell tőled valamit, beengednél kérlek?
Csak hadd magyarázzam meg, nem, nem hazudnék neked
Tudom, hogy meg fogod érteni, ha hagyod, hogy itt maradjak éjszakára
Refrén
Meg kell értened, hogy akit megöltem, az én magam vagyok
Átváltoztam abból, aki voltam azzá, akivé akartad, hogy legyek
Követtem az irányodat, megtettem mindent, amit kértél
Remélem boldoggá tesz, mert már nem fordulhatunk vissza
Refrén
2019.02.27.
Életem Legrosszabb Napja
Nos, a menedzser hívott
Azt mondta, utálja, hogy elsőként kell
Közölni a hírt
De a cég hívott ma
Azt mondták, muszáj megszabadulnunk
Tőled
Úgy éreztem magam, mint egy váza
Amit leejtettek a tetőről
Könnyek gördülnek le az arcomon
Uram, mihez kezdjek?
Éreztem már fájdalmat eddig is az életemben
Egy törött csukló és egy
Törött szív
De ez biztosan csúnya
Sebet fog hagyni
Olyat, ami talán nem gyógyul meg
Így azt mondtam
Ez az életem legrosszabb napja
A legrosszabb, életem legrosszabb napja
És nem tudom, hogyan fogom túlélni
A legrosszabb, életem legrosszabb napja
Bevallom, kínszenvedés
Megtalálni a fényt az alagút végén
Ez az életem legrosszabb napja
A legrosszabb, a legrosszabb nap
Az életemben
Nos, feladtam a diplomámat
És elköltöztem otthonról
Az álmomat követtem
Most nem tudok sehová sem menni
Így felhívtam az anyukámat és
Ordibáltam a telefonon
Úgy viselkedtem, mint egy gyerek, de
Már teljesen felnőtt voltam
Éreztem már fájdalmat eddig is az életemben
Egy törött csukló és egy
Törött szív
De ez biztosan csúnya
Sebet fog hagyni
Olyat, ami talán nem gyógyul meg
Így azt mondtam
Ez az életem legrosszabb napja
A legrosszabb, életem legrosszabb napja
És nem tudom, hogyan fogom túlélni
A legrosszabb, életem legrosszabb napja
Bevallom, kínszenvedés
Megtalálni a fényt az alagút végén
Ez az életem legrosszabb napja
A legrosszabb, a legrosszabb nap
Az életemben
Így azt gondoltam magamban, hogy
Most itt az idő, hogy válasszak
Összeszedhetem magam vagy beadhatom
A derekamat a szomorúságnak
Így megesküdtem a szívemben, hogy
Sosem fogok veszíteni
Addig csúsznék, míg meg nem csinálom
Mert bizonyítanom kell valamit
Éreztem már fájdalmat eddig is az életemben
Egy törött csukló és egy törött szív
De ez biztosan csúnya sebet fog hagyni
Olyat, ami talán nem gyógyul meg
Így azt mondtam
Ez az életem legrosszabb napja
A legrosszabb, életem legrosszabb napja
És nem tudom, hogyan fogom túlélni
A legrosszabb, életem legrosszabb napja
Bevallom, kínszenvedés
Megtalálni a fényt az alagút végén
Ez az életem legrosszabb napja
A legrosszabb, a legrosszabb nap
Az életemben
2019.02.20.
it didn´t happen
I must breathe within my own air
I must rest my head on my own shoulders
I must cry for my own sorrow
Bring my own flowers for myself, night after night
It didn't happen, It didn't happen for me to come see you again
It didn't happen for me to breathe again, breathing your air
My blurry days are your lit up nights
You've become such a stranger, but me, i'm for you
Still, your dream is still following me
Still, your wounds are on my wings
Still, I jump awake from your happy dreams every night
Look, look and see my bad, unexpected fate
Look, look and see the flood that is in my teary eyes
Look, look and see that you are far and I get lonelier and lonelier every night
I must breathe within my own air
I must rest my head on my own shoulders
I must cry for my own sorrow
Bring my own flowers for myself, night after night
It seems as though no one cares about my distress
There's no one in my rainy night
Now is not the time for my regrets
It seems as though in my heart, your grief still resides
My heart is still stuck with you
It seems as though, still, your pain is stuck with me
Look, look and see my bad, unexpected fate
Look, look and see the flood that is in my teary eyes
Look, look and see that you are far and I get lonelier and lonelier every night
I must breathe within my own air
I must rest my head on my own shoulders
I must cry for my own sorrow
Bring my own flowers for myself, night after night
It didn't happen, It didn't happen for me to come see you again
It didn't happen for me to breathe again, breathing your air
My blurry days are your lit up nights
You've become such a stranger, but me, i'm for you
2019.02.20.
Dreamin' rider
Waiting impatiently in the side shore
He's now sailing to the space between the tides
His board slides through the blue sea
When I see him holding a finger over the waves
Willing to sail, I dance in the air
Dreamin' rider, the vector of the wind
Sea wind rider, betting everything
He runs
In the city, he's always silent
His look is a bit lonesome
Breeze, alone facing the open sea
When he turns around and smile
He's someone who speaks the language of the wind
Dreamin' rider, his strength
Sea wind rider, doesn't know anybody
He is free
On the beach, I take off the mast
On his toasted back, I whispered just with the fingertips
Dreamin' rider, without holding a helmet
Sea wind rider, through the wave fences
He slides
Secret feeling, the shy west wind
Secret feeling, I feel it in him
Dreamin' rider, the vector of my chest
Sea wind rider, decides free
Dreamin' rider
My translations are licensed under a
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
2019.02.18.
in love
in love i'm staying up in your absence my love
tired, scared, that your not coming back my love
I'm living in expatriation
my days are hard
don't be long my love
I'm scared of tomorrow
in seconds in hours I'm waiting for my love
It is reasonable to forget my love
2019.01.20.
Fiú A Buborékban
6:48 volt, hazafelé sétáltam
Beléptem a kapun, és teljesen egyedül voltam
Csirke volt a tányéromon, de az étel kihűlt
Aztán befedtem az arcomat, szóval senki sem tudhatja
Nem akartam bajt, én vagyok a fiú a buborékban
De aztán jött a baj
Mikor anyukám besétált a nappaliba
Azt mondta: 'Fiú, el kell mondanod, mit tette veled'
Azt feleltem: 'Nem akarod tudni, miket kellett megtennem'
Mire ő: 'Fiam, el kell mondanod, miért vagy kék és zöld'
Azt mondtam, nem akartam bajt, én vagyok a fiú a buborékban
De aztán jött a baj
Elő-Kórus
És a szívem lüktetett, a mellkasom üvöltött
A fogaskerek forogtak, a levegő megfagyott
Felteszem a kezeim, felteszem a kezeim
Azt mondtam ennek a gyereknek, hogy készen állok a harcra
Kórus:
Üsd az arcom, csináld, mert szeretem a fájdalmat
Minden alkalommal, mikor átkozod a nevemet
Tudom, hogy elégedettséget akarsz, nem fog megtörténni
Üss ki, rúgj belém, mikor a földön vagyok
Nem foglak cserben hagyni
Jöjjön a villám és a mennydörgés
Te leszel az, ki szenvedni, szenvedni fog
Nos, sarokba szorítottam, a mellkasom védtelen hagytam
Egy gyors bal horoggal ütött és eltörte az orrom
Sűrű, vörös vér folyt le a ruhámra
És egy beteges, beteges pillantás, mert szeretem, bár
Azt mondtam, nem akarok bajt, én vagyok a fiú a buborékban
De aztán jött a baj
Elő-Kórus
És a szívem lüktetett, a mellkasom üvöltött
A fogaskerek forogtak, a levegő megfagyott
Felteszem a kezeim, felteszem a kezeim
Azt mondtam ennek a gyereknek, hogy készen állok a harcra
Kórus:
Üsd az arcom, csináld, mert szeretem a fájdalmat
Minden alkalommal, mikor átkozod a nevemet
Tudom, hogy elégedettséget akarsz, nem fog megtörténni
Üss ki, rúgj belém, mikor a földön vagyok
Nem foglak cserben hagyni
Jöjjön a villám és a mennydörgés
Te leszel az, ki szenvedni, szenvedni fog
6:48 volt és hazafelé sétált
A törött orromból származó vérrel a kezén
De mint minden nap, félve ment
Vissza a házába, mert az apja otthon volt
A gondjait whiskey-s buborékokba fojtotta
Csak bajt keresve...
Nos, nincs mentség arra, amiket tett
De sok mindennel kell megbirkóznia otthon
Mert az apja gyerekkora óta részeg volt
És remélem, hogy egy nap azt fogja neki mondani
Rakd le azokat a buborékokat és azt az övet
Ebben a törött buborékban
Kórus:
Üsd az arcom, csináld, mert szeretem a fájdalmat
Minden alkalommal, mikor átkozod a nevemet
Tudom, hogy elégedettséget akarsz, nem fog megtörténni
Üss ki, rúgj belém, mikor a földön vagyok
Nem foglak cserben hagyni
Jöjjön a villám és a mennydörgés
Te leszel az, ki szenvedni, szenvedni fog
2018.12.07.
Ami mögötte fekszik
Végy egy levegőt, tartsd bent
Kezd el a harcot, nem fog nyerni
Elég volt, kezdjük el
Mindegy, nem érdekel...
Mindent egybe véve, nem vagy jó
Nem sírsz úgy, ahogy kellene
Engedd el, ha tudod
Amikor a szeretet a végén meghal
Szóval meg fogom tálalni, mi fekszik a beteg, görbe mosolyod mögött
Ahogy a hideg, kimerült szemeid alatt fekszem
Most felém küldöd az árt, mert olyan kegyetlen vagy
Az életem hátralévő részében mindig itt leszek
Itt volnánk, fáj?
Búcsúzz el ettől a világtól
Nem leszek tönkre tévé
Gyere az életbe, csak rosszabb lesz...
Mindent egybe véve, nem vagy jó
Nem sírsz úgy, ahogy kellene
Majd elmegyek, amikor elesel
A szomorú életed mindent elárul
Szóval meg fogom tálalni, mi fekszik a beteg, görbe mosolyod mögött
Ahogy a hideg, kimerült szemeid alatt fekszem
Most felém küldöd az árt, mert olyan kegyetlen vagy
Az életem hátralévő részében mindig itt leszek
Ne
Vigyél alá, te vagy az ördög álcázva
Istenem
Énekelj a reménytelenért, én vagyok akit hátra hagytak
Szóval meg fogom tálalni, mi fekszik a beteg, görbe mosolyod mögött
Ahogy a hideg, kimerült szemeid alatt fekszem
Most felém küldöd az árt, mert olyan kegyetlen vagy
Az életem hátralévő részében mindig itt leszek
2018.11.18.
Only You
From the first look, I fell in love with her
I felt as if she was a piece of my heart
I forgot myself and called her
What is this unbelievable beauty
It made me forget myself and say
Only you
You who I want to tell
I chose you
Among everyone else
My heart felt
Told me it misses her
Oh please Allah
Oh please Allah
What is this feeling I felt
When we met
Who is this angel that I loved
2018.10.23.
Engedj El Lassan
Ez az éjjel hűvös a királyságban
Érzem ahogy elhalványulsz
A konyhától a mosdókagylóig és
A lépteid ébren tartanak
Ne vágj le, dobj ki, hagyj itt mint egy szemetet
Egyszer férfi voltam méltósággal és kiállással
Most meg átcsúszkálok a hűvös ölelésed repedésein
Szóval kérlek, kérlek
Találnál egy utat arra, hogy lassan engedj el?
Egy kis együttérzést remélem tudsz mutatni
Ha el akarsz menni, nagyon magányos leszek
Ha elhagysz, baby engedj el lassan
Engedj el, el
Engedj el, el
Engedj el, engedj el
El, engedj el, el
Engedj el
Ha el akarsz menni, nagyon magányos leszek
Ha elhagysz, baby engedj el lassan
Hűvös bőr, húzza a lábam a csempéről
Ahogy sétálok a folyosón
És tudom hogy nem beszéltünk már egy ideje
Szóval egy nyitott ajtó után kutatok
Ne vágj le, dobj ki, hagyj itt mint egy szemetet
Egyszer férfi voltam méltósággal és kiállással
Most meg átcsúszkálok a hűvös ölelésed repedésein
Szóval kérlek, kérlek
Találnál egy utat arra, hogy lassan engedj el?
Egy kis együttérzést remélem tudsz mutatni
Ha el akarsz menni, nagyon magányos leszek
Ha elhagysz, baby engedj el lassan
Engedj el, el
Engedj el, el
Engedj el, engedj el
El, engedj el, el
Engedj el
Ha el akarsz menni, nagyon magányos leszek
Ha elhagysz, baby engedj el lassan
És nem tudom megállítani magam a széteséstől
És nem tudom megállítani magam a széteséstől
És nem tudom megállítani magam a széteséstől
És nem tudom megállítani magam a széteséstől
Találnál egy utat arra, hogy lassan engedj el?
Egy kis együttérzést remélem tudsz mutatni
Ha el akarsz menni, nagyon magányos leszek
Ha elhagysz, baby engedj el lassan
Engedj el, el
Engedj el, el
Engedj el, engedj el
El, engedj el, el
Engedj el
Ha el akarsz menni, nagyon magányos leszek
Ha elhagysz, baby engedj el lassan
Ha el akarsz menni, nagyon magányos leszek
Ha elhagysz, baby engedj el lassan
2018.10.22.
Dreamin' Kids
From the summer blue sky
The boys jump waving their hands
In the sunshine of July
And land onto the ground
The chalk-lined diamond
It shines bright with sweat
I'll be watching you going for it
Until the end of summer
Why do we have to grow old
I wish this moment could last forever
Put your ear on the time-rail
And you can still hear the song
We played till dusk on the grass
And buried a small dream-cross
The elm-sundial has long stopped
Since the eternal summer days
When I cried seeing your shadows
Melting away you whispered in my ear
That you'd never leave me alone
One of my dreamlike memories
On summer days down the slope
The boys would run whistling a tune
Be as you are and stay with me
Bright-eyed dreaming kids
Why do we have to grow old
I wish this moment could last forever
Put your ear on the time-rail
Let's hear the whistling of the dreaming kids
2018.09.12.
Seconds
There's someone here who sees you in his dreams every second
Sits with his eyes fixed on the calendar and listening to the beating of the clock, waiting
Always the one immersed in silence sees through you
The one who waits knows the pain of the moment
Since you left, the night asks after me
Maybe if you come back, there can be no fear of anything
and the value of the seconds can be appreciated
Maybe if you come back, there can be no fear of anything
and the value of the seconds can be appreciated
After you, the tone of the roads was more honest to me
Any traveler who arrived had no news of you
I didn't wake up the clocks so that they keep dreaming of you
I kept the moments on to keep them waiting for you
Since you left, the night asks after me
Maybe if you come back, there can be no fear of anything
and the value of the seconds can be appreciated
Maybe if you come back, there can be no fear of anything
and the value of the seconds can be appreciated
2018.08.24.
My Flesh Is Tender
In the yard, the neighbour who lives below me
Dribbles a ball, while chatting quietly
On the window, the rain forms crosses
I hurry, and the memory of a day starts up again
When we were normal, spitting at the wall
I return to myself, in front of this side of the lake, which knows nothing of adventure
I feel ill, I've got complexes
I'm oval, I'm convex
I'm dying, I've still got some fight left in me
Fireworks, fire of jubilation
For rent or for sale
My flesh is tender
To my right, the great fire
It's not wrong to have said that to you
To my left, a movement of the crowd
Of debauchery, the beginning of a new world order
Carousel, carnival
A flag of red, white and blue
Until a lava of ???*
Or a liberal witticism
Turn Asia to fire and blood
I feel ill, I've got complexes
I'm oval, I'm convex
I'm dying, I've still got some fight left in me
Fireworks, fire in the loins
For rent or for sale
My flesh is tender
In my soul, an arc of a circle
Where some children of the century catch fire
Under the seat, the train schedule
Light a candle, and fill yourself up
To rent or to sell,
My flesh is tender
i hope this translation was useful to you. use it wherever, i don't mind.
i write evocative translations rather than precise ones so this might not be 'word for word'.
2018.08.19.
What The Hell Have You Done?
What the hell have you done with my ruined heart?
Oh look at my ruined mood my crazy love/beloved, what the hell have you done to me?
Before your presence in my life, I was at ease of mind and used to live in the silk/cocoon of my habits
What the hell have you done to my butterfly/astonished mood? (The butterfly, hovering around a light source until getting burned, is the symbol of astonishment)
What the hell have you done to me?
With no need to be drunk, I’m boozy, because of the wine glasses of your eyes
My bar room {i.e. eyes} is boozy/languid due to the wine of your eyes
What the hell have you done to me? What have you done?
Do you think my shoulder didn’t deserve to be leaned upon by you? (i.e.: I deserve to be relied on by you)
What the hell have you done to heal the grief of my shoulder in the lack of being leaned upon by you? (i.e.: What a pity, you didn’t stay with me?)
What the hell have you done to me?
You depressed/exhausted me and went wearily by yourself without me
Oh Traveler, what the hell have you done to my house {i.e. eyes} suffering from the lack of your presence?
What the hell have you done to me?
My mental world is full of wet tears/rain, because of my cry for not having you in my life
What the hell have you done with my ruined heart?
Oh look at my ruined mood my crazy love/beloved, what the hell have you done to me?
2018.07.03.
Fairy Dreaming
'I want you and love you, fairy dreaming.'
On nights I can't sleep I count stars,
And I call out to you just once more.
'Midnight,' like a phantom of blood,
Twinkles at a noisy town.
'Here really' I could not tell
A cherished little lie.
Dream of one night, my beloved.
The dream will never again
Have the power to stop time.
I don't want to forget this moment.
'I love you fairy dreaming.'
Oh show me that dream, that final dream,
Even the sweet vision of a sunlit night, just now
'I love you so.'
A cherished little lie
That I've been holding since that day.
I can say good-bye if it's now.
'I love you fairy dreaming.'
2018.06.30.
Hallo Momino
Versions: #2
Hussain a.s
(Halo Momino Halo Karbala) 4x
(Manzoor Kai Zahra s.a Dua) 2x
Razi Nabbi s.a.w.w. Razi Khuda
(Halo Momino Halo Karbala) 2x
(Manzoor Kai Zahra s.a Dua) 2x
Razi Nabbi s.a.w.w. Razi Khuda
(Halo Momino Halo Karbala) 2x
Aey Momino Tayyar Theyo Manzoor The Pehnji Dua
Ibn-e-Alia a.s Ja Aashiqo Gadh Ji Kayo Shukr-e-Khuda
(Moula Naseeban Main Likhi) 2x Zawwari-e-Shah-e-Huda a.s
(Halo Momino Halo Karbala) 2x
Manzoor Kai Zahra s.a Dua
Razi Nabbi s.a.w.w. Razi Khuda
(Halo Momino Halo Karbala) 2x
Khuld-e-Bareen Aa Karbala Sardar Aa Moula Hussain a.s
In Khoobsoorat Baagh Jo Singhaar Aa Moula Hussain a.s
(Karbal Main Zawwaran Mathaa) 2x Rehmat Wasey The Ja Ba Ja
(Halo Momino Halo Karbala) 2x
Manzoor Kai Zahra s.a Dua
Razi Nabbi s.a.w.w. Razi Khuda
(Halo Momino Halo Karbala) 2x
Moulaiyo In Maa Ayan Touqeer Aa Abbas a.s Ji
Hi Karbala Ji Sar Zameen Jageer Aa Abbas a.s Ji
(Aa Hey Awaan Jo Muntazir) 2x Ghazi a.s Alamdar-e-Wafa
(Halo Momino Halo Karbala) 2x
Manzoor Kai Zahra s.a Dua
Razi Nabbi s.a.w.w. Razi Khuda
(Halo Momino Halo Karbala) 2x
Shabbira a.s Ja Zawwar Thee Arshia Chan Farshia Chan
Mazlooma Ja Sabh Matami Khak-e-Shifa Khey Ta Chuman
(Hoor O Malak Jin O Bashar) 2x Sabh Noukari Kan Tha Adaa
(Halo Momino Halo Karbala) 2x
Manzoor Kai Zahra s.a Dua
Razi Nabbi s.a.w.w. Razi Khuda
(Halo Momino Halo Karbala) 2x
Karbobala Tey Momino Ehsaan Aa Shabbira a.s Jo
Ohna Jaaey Tey Sajdo Kayo Moula a.s Jithey Sajdo Kayo
(Manzil Asaan Ji Karbala) 2x
Hee Aa Asaan Ji Darsgaah
(Halo Momino Halo Karbala) 2x
Manzoor Kai Zahra s.a Dua
Razi Nabbi s.a.w.w. Razi Khuda
(Halo Momino Halo Karbala) 2x
Jawwad Sarwar Jaa Okhey Zainab s.a Kithey Rooi Saggi
Mazloomaan Jey Laashey Wata Chup Chaap The Guzri Waai
(Ohna Jaae Tey Kariyo Halli) 2x
Shabbira a.s Jo Matam Bapa
(Halo Momino Halo Karbala) 2x
Manzoor Kai Zahra s.a Dua
Razi Nabbi s.a.w.w. Razi Khuda
(Halo Momino Halo Karbala) 3x
2018.06.20.
We will be Champions again
We will be Champions again
the cup stays here,
we are number one.
We will be Champions again
making a lot of noise
for the fifth star.
Bought beer, Flags out,
we are doing Public Viewing at home Cheese pig, fryer, and wearing the trikot.
Running, fit, lying, sprin, hoola hoop 'oh
cute'.
Jogi gives the tactics, “With max speed on the goal'.
Neuer, Hummels, Hector,
Kroos,
“that already sounds
terrific“ .
Müller, Kimmich, Süle
and my Neighbour Boateng.
Timo Werner our Man,
Götze, Samy, Julian
doesn't matter if Draxler or Brandt, we play the opponents on the Wall
REFRAIN
We just think from Game to Game
the Title that's our Goal
Throw the glasses on the wall Russia is a beautiful country.
In the first match a 0 to 8
so we don't thought
it
The player is interrogated directly
'What did you bother so much?'
The shoe's so tight on the foot a bubble,
cause i race through the
Stadion.
The playfield wasn't
mowed
the WAGs came to late
The place shit, goal too small,
the lines crooked, how can that be?!
It was the referee who does not work
we know where his car is.
REFRAIN
The Translation is ©Achampnator so before using it ask for permission
In case of a source field link belongs the Translation to the Copyright Owner where the link goes to
2018.06.16.
Still (Alas)
Your eyes are still like starry nights
Seeing you still feels like a new lifetime
My heart still trembles with joy when you laugh
Sitting by your side still is worth a world
But alas, it's too late for wanting you.. too late
But alas, my heart wouldn't rest if i stopped wanting you.. it wouldn't
Once (when) a flower on your veranda withered and collapsed…
A sad tear hung on the corner of my eyes
The separation of you and me is like the separation of fish and sea
The separation of you and me is like the separation of moon and watching!
But alas, it's too late for wanting you.. too late
But alas, my heart wouldn't rest if i stopped wanting you.. it wouldn't
2018.06.05.
My Life Partner
Oh my eyes, hide your tears
Let her fall asleep inside you
Oh my eyes, hide your tears
Let her fall asleep inside you
She is my heart's love
She is the light to my eyes
She is a part of me
She is a prisoner in my heart
My heart's love
She is the light to my eyes
She is a part of me
She is a prisoner in my heart
I coming to you[r house]
I will propose to you
I will ask for your hand in marriage
And I will get closer to you
I want you to be my life partner
I want to keep you in my eyes
I want to keep you inside of me
My heart's love
He is the light to my eyes
He is a part of me
He is a prisoner in my heart
Let me know if you have any questions about my translation. Good luck.
Vel
2018.05.30.
Képek
Ha egy kocsival belehajtasz a legjobb barátod házába
Csendben maradnál, ahogy szavak jönnének ki a szájukból?
'Állj, ne csináld, vártam rá
Állj, tudtam, hogy eljön'
Ha egy őrt találsz a barátnőd ágya mellett
Nehéz lenne elrendezni a dolgokat a fejedben?
Állj, ne mondd azt, kedvesem, hogy azt akartad, itt legyen
Állj, ne engedd neki
Csinálj egy képet róluk
Csinálj egy képet róluk
Ha félsz, ne tedd
Az egész dolog ki van tervelve
Az óceánban fogunk kezdeni, bébi, és mikor megtaláljuk a földet
Hálásak leszünk a barátainknak
Hogy nem hagytak el, ahogy a elértük a véget
Csinálj egy képet róluk
Csinálj egy képet róluk
Csinálj egy képet róluk
Csinálj egy képet róluk
Ha a szüleid istenében találsz hitet
Ne emeld ki olyan gyorsan a hibáit
Ott voltál és láttad, hogy működnek a dolgok
De kell egy iránytű, hogy tájékozódj a házadban
2018.05.26.
Do You Think That He Cares
[Intro: Benjamin Ingrosso]
Do you think that he cares?
Do you really think that he cares?
[Verse 1: FELIX SANDMAN]
Do you think that he cares, cares about you?
Is there nothing that you miss, miss with me?
It has been almost a year since we broke up
But I have the same feelings as before
Do you think that he cares, cares about you?
[Chorus 1: Benjamin Ingrosso]
Do you think that he cares?
Do you really think that he cares?
[Verse 2: Benjamin Ingrosso]
I know that you're thinking, thinking about me
Like when you two walk through Kungsan, where we became one
And we say that we will remain friends now
Like that everything we feel has ended
And baby, do you think that he looks at you, like I look at you?
I should stay now
[Chorus 2: Benjamin Ingrosso]
Do you think that he cares?
Cares about that I care about you?
Know that he's the guy you fall asleep with
But we both know that it should be we
Do you really think that he cares?
[Bridge: Benjamin Ingrosso]
The same thing
Every day
We only have the memories left now
Baby, I promise that I'll wait here
[Chorus 2: Both]
Do you think that he cares?
Cares about that I care about you?
Know that he's the guy you fall asleep with
But we both know that it should be we
Do you really think that he cares?
2018.05.14.
Dreamin'
I dream of you (Dreaming of you)
I’m tired today again
I see a missed call and spread out on my bed
I droop and fall asleep
The day was long, I tuck away even my thoughts of you and
I deeply fall in, just like red sun
You’re going to worry
I should at least leave you a message
My mind is already at REM sleep stage
I am completely lost inside and I can’t find the exit
But we’re not worried
In another dimension, like in space, we meet again there
I dream of you tonight, every night I do about the two of us
Dreaming of you tonight, every night I do about the two of us
Dreaming of you tonight, every night I do about the two of us
Dreaming of you tonight, every night I do about the two of us
Your chic expression, the way you talk is so sweet to me
Your fashion style, everything is as hot as it would be in a dream
I think time has stopped, I think I’m trapped in a dream
I think I’m hooked on you, I’m trapped in my dream
You’re going to worry
I should at least leave you a message
My memories are out of power for a second
Getting drowsy now, while I closed my eyes
While my eyelid is closed for a split second
blurred out but you’re coming into my sight
I don’t want to wake up, stay high
I dream of you tonight, every night I do about the two of us
Dreaming of you tonight, every night I do about the two of us
Dreaming of you tonight, every night I do about the two of us
Dreaming of you tonight, every night I do about the two of us
Deep sleeping now, inside the fuzzy screen
I see you waving
I see that I’m smiling in the dream
I think I like you alright
When I get inside the house, I run and go on the bed
I don’t even look at the phone, sleeping pill
As if I took one, the moment I close my eyes
I see the back of you in my dream
Even when bad things happened all day
I see you in my dream tonight
I secretly close my eyes and smile
You’re probably dreaming about me too
I dream of you tonight, every night I do about the two of us
Dreaming of you tonight, every night I do about the two of us
Dreaming of you tonight, every night I do about the two of us
Dreaming of you tonight, every night I do about the two of us
I dream of you tonight, every night I do about the two of us
Dreaming of you tonight, every night I do about the two of us
Dreaming of you tonight, every night I do about the two of us
Dreaming of you tonight, every night I do about the two of us
2018.04.17.
BALZAMIN
You are a small woman, small as a hand.
White until the mornings and lashes
neighbor to some trees
resemble some flowers.
It would be better if we could close this here
I assume you had a person to your own
you had a song, a hope.
You must be pretty, you must be childish,
while you are at the window with your hair,
it is obvious, you aware that you had being searched.
While the ships getting older, the sea getting older at the dock.
Loved one...