Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 3

Találatok száma: 74

2017.09.15.

The Tune of Deprivation

you keep singing the tune of deprivation1
And you keep complaining and exaggerating
What you've been through in the earlier days didn't matter to you
Nor the sweet times we had back then
 
I hurt you? You are capable of hurting an entire town
What's this, did you think that you bought me?
I'll leave you and lose you forever
The only thing remaining was for you to kill me
 
We are done, goodbye, our separation will last
 
Words about love and loyalty
I've heard them a lot, I'm used to them
They no longer have meaning, it's done
They won't hurt nor help
 
I hurt you? You are capable of hurting an entire town
What's this, did you think that you bought me?
I'll leave you and lose you forever
The only thing remaining was for you to kill me
 
We are done, goodbye, our separation will last
 
  • 1. As in, you keep playing the victim.
Let me know if you have any questions about my translation. Good luck.
Vel
2017.09.15.

What a Beauty!

Your greeting is full of tenderness
It's as if you're a rose in my hands
Your words are sweet
Even your laughter is full of feelings
Your innocence is still natural
 
What a beauty
beyond what I could imagine
My heart has searched for you for so long
Your eyes are like the sun
When you close them, my world becomes night
When you open them, my world lights up
 
You are a gift coming from the heavens
to sweeten my world
I must attest to the fact that:
the more I know you
the more beautiful you become in my eyes
 
What a beauty
beyond what I could imagine
My heart has searched for you for so long
Your eyes are like the sun
When you close them, my world becomes night
When you open them, my world lights up
 
Let me know if you have any questions about my translation. Good luck.
Vel
2017.09.15.

Beyond All People

You're beyond all people with your feelings
And with the tenderness in your eyes
And my eyes are upon you, oh my heart's darling
I don't close them
Finally you were able to change me
And the best of me was brought out in your love
I must live the rest of my life in your love
 
And when you speak, your voice is full of tenderness
You take my soul away to a far away world
I feel comfort and feel assured
And with my eyes I see things
far more beautiful when I'm by your side
 
You're beyond all people with your feelings
And with the tenderness in your eyes
And my eyes are upon you, oh my heart's darling
I don't close them
Finally you were able to change me
And the best of me was brought out in your love
I must live the rest of my life in your love
 
Darling, you are worth the whole world
And you're perfect for me wherever you are
There is nothing more that my heart could wish for
You came into my life and sweetened it
Painted it in the most beautiful color
All my days before meeting you don't count
 
And when you speak, your voice is full of tenderness
You take my soul away to a far away world
I feel comfort and feel assured
And with my eyes I see things
far more beautiful when I'm by your side
 
Let me know if you have any questions about my translation. Good luck.
Vel
2017.09.15.

What Lovers?

We find our comfort with strangers
And not with our lovers
Being near each other didn't set us at ease, oh my heart
We find comfort in our separation
(x2)
 
What lovers? How could we be called so?
In order to keep our image intact, we're forced
to carry on and life goes on
but we don't matter to each other
(x2)
 
We walk with our hands embracing each other
And smile in front of people
So that we don't distort the image
So that they would believe our feelings
(x2)
 
Oh my heart, they gave us a million solutions
But still we remain in the same situation
And our love fades away day after day
While our excuses don't
(x2)
 
And what in the world forces us
to do something we do not love?
If the mistake was that we made a choice,
Surely this is a mistake that we don't mean
 
Let me know if you have any questions about my translation. Good luck.
Vel
2017.09.05.

Close to my beloved


As long as you're with me and in my life, my beloved,
I forget my soul, I feel like I'm owning this world,
I'm living in a fairy tale that begins with the word 'my love', oh my beloved,
And life seems to run from me for its beauty.
 
When I'm close to my beloved, my beloved, my beloved
I find everything I'm wishing for in my life
When I'm close to my beloved, my beloved, my beloved
I'm on cloud nine and my words become a song
 
I'm narrating my happiness, my eyes are telling you about it, my beloved,
You know how much you're worth to me,
Love summoned me, and happiness is in my imagination, my beloved, the day I saw her calling me
 
Winter is coming
2017.08.27.

The one with the most beautiful eyes

Oh the girl with the most beautiful and gorgeous eyes, you awoke the love throughout the nights.
You provoked the yearnings with no prior notice! And drove them far to the last reaches of lands.
 
(I swear) By God, I adore you and adore your zodiac sign of Pisces!
I adore every detail of you let it be your laugh, sigh or silence.
You are the life to me and let anything else never be.
 
Oh the girl whose eyes are surging waves of daylights and nights, in them there is a charm in which my mind has wondered and crumbled.
Oh the girl with the sound of life, in your voice that I loved its rebound.
 
(I swear) By God, I adore you and adore your zodiac sign of Pisces!
I adore every detail of you let it be your laugh, sigh or silence.
You are the life to me and let anything else never be.
 
(I swear) By God, I adore you.
 
I am all yours, oh the one with the angelic sweet voice.
Your whispers and laughter water my thirsty soul.
Your eye gazes are inspirational and you are the remedy to my wounds.
 
(I swear) By God, I adore you.
 
(I swear) By God, I adore you and adore your zodiac sign of Pisces!
I adore every detail of you let it be your laugh, sigh or silence.
You are the life to me and let anything else never be.
 
(I swear) By God, I adore you and adore your zodiac sign of Pisces!
I adore every detail of you let it be your laugh, sigh or silence.
 
2017.08.23.

O you, loveliest thing in my life

O you, loveliest1 thing in my life, I want to tell you
About my feeling, about my passion, about my love and and express
 
the love in me, the new life and the story2
once I met you and since I saw you
That's since I've known you
 
A whole year spent in love, a whole year spent beside you
Nothing can be lovelier nor more precious nor sweeter
I've lost3 myself in a life of wishes
Regained my lost life again and the night of love made me stay it up
 
Night of love made me stay it up
And the longing of passion in your love is , forcing me to stay night up,
making me will make me feel like in paradise
This is the love I hold in me, a new life and and a story2
once I met you and since I saw you
That's since I've known you
 
  • 1. Can also be translated as: Sweetest
  • That had started
  • 3. Literally: forgotten
  • 4. You're the only one and no one but you can .....
2017.08.22.

Oh Path

Oh path, oh path
We are walking, oh path
with thirsty hearts
Hope and forgiveness
We wish for your love
and to forget what is gone
Oh he who says he has repented is a liar,
[even] if he spends his entire life with you in suffering
 
Our names are planted in you,
as lanterns in the sky of your nights
Since we were young we live with you1
We love and long for you
We become happy when we find you
And we tell you, you are welcome!
Oh path, oh path
We are walking, oh path
 
In you we have knocked doors
And in you we lost friends
All our lives we have been all yours
We read the sadness in your eyes
And we go and treat you unfairly2
And we tell you, you are welcome!
Oh path, oh path
We are walking, oh path
 
Our steps are your fate
And the people and you are our truth
Because of our love we melt in our passion for you
And our hearts get lost
And [there are] hearts that live their entire lives calling you
And they tell you, you are welcome!
Oh path, oh path
We are walking, oh path
 
  • 1. With here is meant as in 'through'
  • 2. This can also be taken literally, which would be: 'And we go and come to you.'
Let me know if you have any questions about my translation. Good luck.
Vel
2017.08.18.

My heart desired her

When you was with me, I've repeated many times 'God willing ......
... my love, you'll be mine. God willing'
 
My heart desired her. Among all the (people of the) world it called (only) for her, came (only) to her
Oh, God! Oh, God! Such beauty can never happen twice1
Who would concern or bother, while having that all,
about people or life? No no no
 
When you was with me, I've repeated many times 'God willing ......
... my love, you'll be mine. God willing'
 
I'll never forget her. This is a vow I take on myself and a word i will tighten up for her
From this day on I'll restart the past years of my life for her1
Who would concern or bother, while having that all,
about people or life? No no no
 
When you was with me, I've repeated many times 'God willing ......
... my love, you'll be mine. God willing'
 
2017.07.27.

Kairó

Mint egy hívogató szép lány,
Ez az a titok, amitől mindig szép a szemedben!
Micsoda varázslatos szépség! Imádom őt! Szeretem őt!
 
Cairó, a Nílus, a hosszú éjszakák,
Dalai , rigmusai és meséi, mind micsoda szépség!
Ha egyszer Cairóba jössz, mindig vágyódni fogsz utána,
Imádni fogod, nem engedi, hogy elfeledd és mindig róla kell mesélned.
 
Itt olyan emberekre találsz, akik felszámolják aggodalmaidat, de legalább együtt éreznek veled.
Veled vannak a boldog perceidben és kárpótolnak mindenért.
Azokra az emberekre, akik hiányoznak, ha eltűntek az életedből, mindig emlékezni fogsz.
 
Cairó, a Nílus, a hosszú éjszakák,
Dalai , rigmusai és meséi, mind micsoda szépség!
Ha egyszer Cairóba jössz, mindig vágyódni fogsz utána,
Imádni fogod, nem engedi, hogy elfeledd és mindig róla kell mesélned.
 
Milyen gyönyörű éjszaka, a Níluson egy csónakból,
Barátok társaságában nézve és a szerelemről és szenvedélyről énekelve,
Azoknak, akik maguk is szerelmesek és szenvedélyesen vágyakoznak egész éjjel.
 
Cairó, a Nílus, a hosszú éjszakák,
Dalai , rigmusai és meséi, mind micsoda szépség!
Ha egyszer Cairóba jössz, mindig vágyódni fogsz utána,
Imádni fogod, nem engedi, hogy elfeledd és mindig róla kell mesélned.