Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 12

2019.01.30.

My Dear

I didn't see anyone like you my dear
I bought your heart my dear
I didn't see anyone like you my dear
I bought your heart my dear
 
My gaze is fixated on yours
My heart is beating for you
It's pounding for you, it's worried about you
Every second of every night
 
Seems as if your heart is like my own
Your feelings are like my good feelings
Whenever you're not around there's no tranquility
There's restlessness, come back
 
Without you my heart is so chaotic
With you my heart is great
Your name was on my heart from the beginning
 
I didn't see anyone like you my dear
I bought your heart my dear
We newly became like each other my dear
Everyone except for you are strangers my dear
 
I don't want anyone besides you
My decision is this: don't go
You that know my feelings, come back
 
Seems as if your heart is like my own
Your feelings are like my good feelings
Whenever you're not around there's no tranquility
There's restlessness, come back
 
Without you my heart is so chaotic
With you my heart is great
Your name was on my heart from the beginning
 
I didn't see anyone like you my dear
I bought your heart my dear
We newly became like each other my dear
Everyone except for you are strangers my dear
 
2018.02.26.

Spoil the Girl

She is the one who takes you away
from the world's grief with tenderness
And her smile gives you safety
She is the one you should hide
with your eyelashes1
She is the one you should hold up high
and value as well
 
Spoil the girl, spoil her
Tell her what's in your heart, spill it
And throw away the world's grief and let it go
She is the one who spoils and cheers you up
She is the sweetest, prettiest and nearest to you
If she ever leaves a place it goes dark
 
She is the one who has in cuteness
a hundred PhD's
She goes around spilling happiness upon everyone
Behind every great man
Surely stands she
And when she is upset, the Earth is lost
 
  • 1. This is a bit idiomatic, the idea is that you are protecting her because she is as valuable as are your eyes.
Let me know if you have any questions about my translation. Good luck.
Vel
2017.07.29.

The Word

The word went so far away, and came back.
The word went so far away, and came back.
It took so many thoughts away with it.
Where are they? Where do they dwell?
 
Cradled by the wind it left,
Cradled by the wind it left,
it went around the world and returned,
and out there the word was heard.
 
The word went so far away, and came back.
The word went so far away, and came back.
 
2017.07.29.

Don't leave me in the hands of the enemy

- Don't leave me in the hands of the enemy, my son,
as long as your defense is standing,
until the belief is resolved
and the rivers flow freely again.
 
- Don't be afraid my mother,
as we will be leaving from here
this agony will have to come to an end
and the people will proclaim its future.
 
- I am not afraid of my enemy,
every day I experience the explosion,
of the artillery firing from the front line,
the enemy somewhere between dead and captured
 
2017.07.29.

O my land

For life, liberty and dignity
look at those innocent eyes watching the sky
wishing to reach the ocean's horizon,
all the tears of joy and emotion
the nature with the green acacia trees dancing.
I wish to live, with tranquility by my side.
I want to live and dance with tranquility.
 
My beloved land,
my symbol and sustenance.
Land of my ancestors.
I reject this injustice.
The dream of my descendants.
I reject this injustice.
 
2017.07.29.

Refugee

Versions: #1#2
Ever since I arrived in this world, I have lived as a refugee
Ever since I arrived in this world, I have lived as a refugee
Ever since I arrived in this world, I have lived as a refugee
 
Ever since I arrived in this world, I have lived as a refugee
Ever since I arrived in this world, I have lived as a refugee
Despite moving to the North, I have remained a refugee
 
Living in haimas (tent), worn-out by time, the haimas a witness to my sensibility and faith.
Living in haimas (tent), worn-out by time, the haimas a witness to my sensibility and faith
Look how many souls desire to finally meet again the eyes that await them
Look how many souls desire to finally meet again the eyes that await them
 
Here they are in Ivory Coast, they are refugees
Every year we see it in Sudan, a nation of refugees
In any town of Palestine, here they are refugees
The troubles are repeated in Mali, they are refugees
 
And the people, here they are, injured ain Argelia, as refugees
And the Saharawi resist today in Argelia, refugees
And the people, here they are, injured ain Argelia, as refugees
And the Saharawi resist today in Argelia, refugees
 
2017.07.29.

Resist

Your are the essence of my life and its strength
You are the pride in my words that cross all frontiers
Resist, immortal, resist.
You are like the night and the stars
Your voice goes beyond the top of the clouds
You are smiling breeze of today
You are an example of humanity and of fight.
Resist, immortal, resist.
 
2017.07.29.

Your Voice

I want to hear your voice
and the sweet words
that have lived within me
ever since those days
 
Meeting you was a coincidence
and the dreams began
and the dreams were frightened
of what the people might say.
 
2017.07.29.

The mist

The mist returned without him
The mist returned without him
 
One day a storm came
and took him away.
Calmness reigned in the circle of tents
and beyond.
 
The mist returned without him
The mist returned without him
 
Arise, gentlemen trudge grooves into the sand around the tents
and make a cup of tea
to pass the time
 
The mist returned without him
The mist returned without him
 
2017.07.29.

Gdeim Izik

I witnessed the horror and the torture
that the voices accuse you of.
I saw the young victims
In your prisons of death
Proof of this,
are the events of Gdeim Izik.
 
The oppression made news in the media
against this people that challenged you,
when they claimed back their land and its riches
and peacefully erecting Gedim Izik
 
Surrounded by the break of dawn
and the violent troops
that support this monarch
in his attempt to intimidate
the masses of Gdeim Izik.
 
How many prisoners are in your cells
and how many kidnapped and missing
by your hands
in the occupied cities,
the sovereignty of the people is
inevitable.