Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 3

2017.07.27.

Nem akarlak visszakapni

[Verse 1]
Baby, mehetsz a dolgodra,
nincs haszna éjjel rám várni.
Az egyetlen dolog mely a kívánságlistámon van,
az az, hogy ne vegyél el egy másodpercet sem az életemből.
 
[Pre-Chorus]
Drágám, most sem érted?
Annyira elegem van már kettőnkből,
végeztem azzal, hogy ábrándokban éljek.
Ez így nem jó, ez így nem élet,
annyira naív és vak voltál,
de nem menekülhetsz a valóságtól.
Nem hazudok, nem vagy álmaim férfija ma éjjel.
 
[Chorus]
Nem akarlak visszakapni, visszakapni, visszakapni, visszakapni,
nincs értelme térden állva könyörögni,
nincs már olyan amit ne láttam volna.
Nem akarlak visszakapni, visszakapni, visszakapni, visszakapni,
végeztem az összes 'Drágám, kérlekkel',
nem fogsz többet kibaszni velem, többé nem.
 
Nem akarlak visszakapni, visszakapni, visszakapni, visszakapni,
nincs értelme térden állva könyörögni,
nincs már olyan amit ne láttam volna.
Nem akarlak visszakapni, visszakapni, visszakapni, visszakapni,
végeztem az összes 'Drágám, kérlekkel',
nem fogsz többet kibaszni velem, többé nem.
 
[Post-Chorus]
Heey-heey
Nem akarlak visszakapni.
Heey-heey
Heey-heey
Nem akarlak visszakapni.
Heey-heey
 
[Verse 2]
Sosem zárhatod le a háborút virágokkal,
az igazi szerelem majd felülmúlja a gyűlöletet.
A szerelmünk egy új világhoz csatlakozott, egyre jobbá vált,
de elegem van abból, hogy gyertyát égessek az esőben.
 
[Pre-Chorus]
Drágám, most sem érted?
Annyira elegem van már kettőnkből,
végeztem azzal, hogy ábrándokban éljek.
Ez így nem jó, ez így nem élet,
annyira naív és vak voltál,
de nem menekülhetsz a valóságtól.
Nem hazudok, nem vagy álmaim férfija ma éjjel.
 
[Chorus]
Nem akarlak visszakapni, visszakapni, visszakapni, visszakapni,
nincs értelme térden állva könyörögni,
nincs már olyan amit ne láttam volna.
Nem akarlak visszakapni, visszakapni, visszakapni, visszakapni,
végeztem az összes 'Drágám, kérlekkel',
nem fogsz többet kibaszni velem, többé nem.
 
Nem akarlak visszakapni, visszakapni, visszakapni, visszakapni,
nincs értelme térden állva könyörögni,
nincs már olyan amit ne láttam volna.
Nem akarlak visszakapni, visszakapni, visszakapni, visszakapni,
végeztem az összes 'Drágám, kérlekkel',
nem fogsz többet kibaszni velem, többé nem.
 
[Bridge]
Az összes mérgező beszélgetés,
minden szó teljesen hasztalanná vált.
Ez a keserű gyógyszered,
mondd el hogy ízlik.
Arra jutottam,
hogy te csak a 'vadászatba' vagy szerelmes.
Jobb ha elhiszed, hogy a türelmemet tesztelted,
úgy végződött, hogy minden elveszett.
 
[Chorus]
Nem akarlak visszakapni, visszakapni, visszakapni, visszakapni,
nincs értelme térden állva könyörögni,
nincs már olyan amit ne láttam volna.
Nem akarlak visszakapni, visszakapni, visszakapni, visszakapni,
végeztem az összes 'Drágám, kérlekkel',
nem fogsz többet kibaszni velem, többé nem.
 
Nem akarlak visszakapni, visszakapni, visszakapni, visszakapni,
nincs értelme térden állva könyörögni,
nincs már olyan amit ne láttam volna.
Nem akarlak visszakapni, visszakapni, visszakapni, visszakapni,
végeztem az összes 'Drágám, kérlekkel',
nem fogsz többet kibaszni velem, többé nem.
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
2017.07.27.

Egy nap (Ma)

Van egy álmom,
hogy egy nap
ez a nemzet majd felemelkedik
és túléli hitvallásának igazi lényegét.
Nyilvánvalónak tartjuk azt az igazságot,
hogy minden ember egyenlőnek teremtetett.
 
Van egy álmom,
hogy egy nap Georgia vörös hegyein
az egykori szolgák és szolgatartók fiai
képesek lesznek leülni
a testvériség közös asztalához.
 
Van egy álmom egy nap.
 
Egy nap
ez a nemzet majd felemelkedik
és túléli hitvallásának igazi lényegét.
 
Van egy álmom,
hogy egy nap Georgia vörös hegyein
az egykori szolgák és szolgatartók fiai
képesek lesznek leülni
a testvériség közös asztalához.
 
Van egy álmom egy nap.
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.