Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 2

Találatok száma: 39

2018.06.08.

Bocsánatkérés

Részeg vagyok, sérült
Nem vagyok jól és sosem voltam
És nem találok vigaszt benned
Sokkal hűvösebb vagy, mint valaha
 
A november sosem volt jó hozzánk
És a hideg még mindig csípi a bőrömet, szerelmem
Sosem ismertem ilyen ürességet,
Együttlétet, nyugtalanságot...
 
Tudom, hogy rossz voltam
De okkal vagyok ilyen elbaszott
Tudom, hogy rossz voltam
De okkal vagyok ilyen elbaszott
És nem fogok bocsánatot kérni
Nem, nem fogok bocsánatot kérni
 
Néha a némaság kegyetlenebb, mint a szavak
És megkorbácsolsz a semmiségeddel
Újra és újra és újra
 
Beleszúrom a tőrömet az oldaladba
Kényszerítelek, hogy kivérezd minden büszkeséged
Könyörögj kegyelemért, kegyelemért
 
Tudom, hogy rossz voltam
De okkal vagyok ilyen elbaszott
Tudom, hogy rossz voltam
De okkal vagyok ilyen elbaszott
És nem fogok bocsánatot kérni
Nem, nem fogok bocsánatot kérni
 
Ez a sok törött üveg
Azt hiszem, itt az idő, hogy összepakoljak
Megtarthatod a kanapét
Azt hiszem, itt az idő, hogy kijelentkezzek
 
És ez összerázódik
És nem hiszem, hogy itt tudok maradni
Részeg vagyok, sérült
Nem vagyok jól és sosem voltam
 
Tudom, hogy rossz voltam
De okkal vagyok ilyen elbaszott
Tudom, hogy rossz voltam
De okkal vagyok ilyen elbaszott
És nem fogok bocsánatot kérni
Nem, nem fogok bocsánatot kérni
 
És nem fogok bocsánatot kérni
Nem, nem fogok bocsánatot kérni
 
2018.06.08.

Sikítás

A lábam tovább sétál, bár meg vagyok rémülve
Nem tudom, mi következik, hogyan éljem túl az éjszakát
Én hívtam meg a félelmemet, mert hallom, ahogy a közelben lélegeznek
Be kell vallanom az ártatlanságomat, elszökni az állati szemek elől
 
Nem igaz? Senki sem tudja
 
Valaki vár, valaki mászik
Senkit nem hibáztathatsz, egyedül vagy
Valaki sikításra fog késztetni
Valaki vár, valaki ordít
Senkit nem menthetsz meg, a hajnalért imádkozol
Valaki, valaki sikításra fog késztetni
 
Látom őket csúszni és a hüllő mosolyukat
Ez a feszültség az emberi bőrömön, érezzük a meztelen hazugságomat
 
Nem igaz? Senki sem tudja
 
Valaki vár, valaki mászik
Senkit nem hibáztathatsz, egyedül vagy
Valaki sikításra fog késztetni
Valaki vár, valaki ordít
Senkit nem menthetsz meg, a hajnalért imádkozol
Valaki, valaki sikításra fog késztetni
 
A saját félelmemen lovagolok
Hallom, ahogy a közelben lélegeznek
Elszökni az üreges szemeik elől
Elszökni a hüllő mosolyuk elől
 
Nem igaz? Senki sem tudja
 
Valaki vár, valaki mászik
Senkit nem hibáztathatsz, egyedül vagy
Valaki sikításra fog késztetni
Valaki vár, valaki ordít
Senkit nem menthetsz meg, a hajnalért imádkozol
Valaki, valaki sikításra fog késztetni
 
2018.06.07.

Samantha

Samantha, tudom, hogy az életednek nincs semmi értelme
Samantha, tudom, hogy fáj neked és ő összetörte a szívedet
Ne próbáld meg tettetni
Veszíteni fogsz, keresztül kell menned rajta
Meg fogod csinálni
Ha el fogod veszíteni, segítek majd keresztül menni rajta
 
Emeld fel a fejed magasra, lány
Önmagadnak kell lenned
 
Úgy hangzik, a legjobbat adtad magadból neki
Megígérem, adj egy kis időt neki és rendben lesz
Jobbá tesszük majd
Ő lesz a lúzer, mikor mindez véget ér
Sírd ki könnyeid
Ott leszek neked, és segítek majd keresztül menni rajta
 
Emeld fel a fejed magasra, lány
Önmagadnak kell lenned
Emeld fel a fejed magasra, lány
Mert ez erősebbé fog tenni
 
Fejet magasra, lány
Fejet magasra, lány
Emeld fel a fejed
 
Emeld fel a fejed magasra, lány (Emeld fel a fejed magasra, lány)
Önmagadnak kell lenned
Emeld fel a fejed magasra, lány
Mert ez erősebbé fog tenni
 
Emeld fel a fejed magasra, lány (Emeld fel a fejed magasra, lány)
Önmagadnak kell lenned
Ez erősebbé fog tenni
 
2018.03.07.

Closing Ballad

So the robbers went off, got a bit of their gold
And they made for the children a deal
Up and down through the land was their story soon told
And that's why it's now over over and sealed
 
Many days lay a child at the orphanage door
They were given a home and a bed
And the children's flock grew, cloaks and hats they wore
Like the robbers, the three, but in red
 
And a laughter broke out, took through the air
The entire building would sound
You'd see children looking out the windows up there
Only happy faces to be found
 
And children grow up, first in size, then in age
Girls become women, boys men
And the women and men fall in love and engage
To add new kids to the band
 
2018.02.15.

a few words of love

Versions: #2
Missing someone near me
I turn everyone is there
Where does this weird feeling that I am alone
Among all those friends and girls who do not want
What a few words of love
 
From my capital village
Where the hot air can be icy
Where millions of people know each other so badly
I send you like a butterfly to a star
Some words of love
 
I send you my pictures
I send you my decor
I send you my smiles from the days when I feel stronger
I send you my travels
My days at the airport
I send you my best wins on the irony of fate
 
And in these boxes to dance
The nights go uninhabited
I listen to the beatings of my heart repeat
That no music in the world can replace
Some words of love
 
I send you my pictures
I send you my decor
I send you my smiles from the days when I feel stronger
I send you my travels
My days at the airport
I send you my best wins on the irony of fate
 
From my village to an hour an hour
Where doctors graft hearts
Where millions of people know each other so badly
I send you like a butterfly to a star
Some words of love
 
2017.10.21.

Jeg fodrer dig med min kærlighed

En puppe i et stille træ
Den mørke nat igennem lytter du til mig
Når jeg hvisker ødelagte ord i dit øre
 
Og du skubber mig, du skubber mig hårdt mod overfladen
Jeg er blind i mit hjerte men du vækker mig
Du vækker mig op fra sneen hvor jeg blev født
 
Nu kan jeg se
Hele verden er min
Jeg kan røre og føle
Jeg fodrer dig med min kærlighed
 
Du holdt en kniv mod min ryg
Og du udfordrer mig til at se angrebet i øjnene
Du siger: 'For kujoner er der ingen belønning'
Mærk varmen
 
Tag min hånd, jeg stoler på dit ord
Bring mig ilden, jeg er ligeglad om det gør ondt
Jeg har fremtiden på min tunge
Giv mig et kys
 
Nu kan jeg se
Hele verden er min
Jeg kan røre og føle
Så jeg fodrer dig med min kærlighed
 
Du holdt en kniv mod min ryg
Og du udfordrer mig til at se angrebet i øjnene
Du siger: 'For kujoner er der ingen belønning'
Jeg har fremtiden på min tunge
 
Nu kan jeg se
Hele verden er min
Jeg kan røre og føle
Så jeg fodrer dig med min kærlighed
 
Fodrer dig med min kærlighed
Så jeg fodrer dig med min kærlighed
 
2017.10.07.

Rada

Rada, Rada, white-faced Rada,
Why are you, dear, so worried,
Why do you walk slowly, why do you shed tears?
 
Rada, Rada, white-faced Rada,
Why are you, dear, so worried,
Why do you walk slowly, why do you shed tears?