Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 4

2020.06.08.

The rain would fall

Versions: #1
The rain would fall, but it cannot fall.
The sun would shine, but it cannot shine.
All because of the sorrow of Ibrahim-Bey*.
 
Bound Ibrahim-Bey is being taken away...
Bound, being taken away to be hanged.
 
Following him is his brother Aliya**...
Aliya my brother, look after my children!
Look after mine the same as your own!
 
When you have new clothes made for your children,
have it made for mine as well yours,
so they wouldn't look like orphans.
 
2020.06.08.

Bismillah*

Love isn't snow that melts
If Love is a sin, may He forgive me!
The One who created me
And you as well
The One to whom I reveal all my secrets
 
Love isn't fire that burns out
If love is a sin, may He forgive me!
The One who created me
And you as well
The One to whom I reveal all my secrets
 
Bismillah ir-rahman ir-rahim* (x4)
 
Love isn't a lie that deceives
If love is a sin, may I regret it!
 
The One who created me
And you as well
The One to whom I reveal all my secrets
 
Bismillah ir-rahman ir-rahim (x5)
 
2020.06.07.

Elma*

Versions: #1
A quince tree was growing for me
in the middle of Jahannam**
Beautiful Elma died
of consumption
 
Beautiful Elma died
of consumption
 
Let her sleep
Do not wake
Her head
and that chest
 
That waited for me
That dreamt of me
and saw me off at dawn
 
Treated my wounds
and wept tears
Prayed for me
 
Let her sleep
Do not wake
Her head
and that chest
 
That waited for me
That dreamt of me
and saw me off at dawn
 
Treated my wounds
and wept tears
Prayed for me
 
May my eyes never again
see the sun
Just for my Elma
Jannah*** be revealed
 
Just for my Elma
Jannah be revealed
 
Let her sleep
Do not wake
Her head
and that chest
 
That waited for me
That dreamt of me
and saw me off at dawn
 
Treated my wounds
and wept tears
Prayed for me
 
Let her sleep
Do not wake
Her head
and that chest
 
That waited for me
That dreamt of me
and saw me off at dawn
 
Treated my wounds
and wept tears
Prayed for me
 
Elma...
 
2020.06.04.

Who is caressing your hair tonight?

Who is caressing your hair tonight?
Who is charming upon those lips?
(And) I know I won’t come to you
until I’ve atoned for all my sins
 
Who’s waking you up, kissing your forehead?*
Who's summoning your dawn into breaking?
I know I won’t come to you,
it's been said, long ago, I was going crazy!
 
Who are you embracing tonight?
For whom removing the veil, all radiant?
I know I won’t come to you, ask no one about me!
 
To whom can I return, my darling,
when all that’s left of me is longing?**
I know I won’t come to you,
maybe things'll be better for you without me?
 
*literally between the eyes
 
**literally sevdah, a Bosnian word that denotes a type of deep and dark longing, for one's lover and for love, that makes Bosnians write good music.
 
The genre of music with sevdah as its main motif is also called 'sevdah' and the songs are called “sevdalinka” in singular and “sevdalinke” in plural form.