Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 1

2017.10.13.

Твоя любовь

Я почувствовал это впервые, когда я был моложе
Странная связь со светом,
Я пытался удовлетворить голод
У меня никогда не получалось
У меня никогда не получалось это толком сделать.
 
Так что я взобрался на гору и построил алтарь,
Осматривался так далеко, насколько мог видеть,
И каждый день я становлюсь старше,
У меня заканчиваются мечты
У меня заканчиваются мечты.
 
Но твоя любовь!
Твоя любовь.
Единственное, что хоть что-то значит, это твоя любовь!
Твоя любовь это всё, что я могу дать (что я должен дать).
Твоей любви достаточно, чтобы осветить темноту!
Это твоя любовь!
Твоя любовь.
Всё, в чём я когда-либо нуждался, это твоя любовь...
 
Ты знаешь усилие, которое я прикладывал,
И ты знаешь, чего именно это стоило.
И хотя я был лишён невинности...
Не всё потеряно.
Не всё потеряно!
 
Но твоя любовь!
Твоя любовь.
Единственное, что хоть что-то значит, это твоя любовь!
Твоя любовь это всё, что я могу дать (что я должен дать).
Твоей любви достаточно, чтобы осветить темноту!
Это твоя любовь!
Твоя любовь.
Всё, в чём я когда-либо нуждался, это твоя любовь...
 
Ты - надежда, пробуждающая утром (*).
Ты - свет, когда приходит тьма,
Ты - песня, когда моё сердце поёт.
Это твоя любовь!
 
Ты - глаза для слепого человека.
Ты - ступни для идущих хромых мужчин (**)
Ты - тот самый звук, который исходит от людей, когда они поют (***)
Это твоя любовь!
 
Но твоя любовь!
Твоя любовь.
Единственное, что хоть что-то значит, это твоя любовь!
Твоя любовь это всё, что я могу дать (что я должен дать).
Твоей любви достаточно, чтобы осветить темноту!
Это твоя любовь!
Твоя любовь.
Всё, в чём я когда-либо нуждался, это твоя любовь...
 
Но твоя любовь!
(Твоя любовь это всё, в чём я нуждался.)
Единственное, что хоть что-то значит, это твоя любовь!
Твоя любовь это всё, что я могу дать (что я должен дать).
Твоей любви достаточно, чтобы осветить темноту!
(Твоя любовь это всё, в чём я нуждался.)
Это твоя любовь!
Твоя любовь.
Это всё, в чём я когда-либо нуждался...