Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 7

2022.08.13.

Briliáns Álca

A karomban tartalak,
Míg a banda játszik.
Mik ezek a szavak suttogva, kedves,
Ahogy elfordulsz.
Láttalak tegnap este,
Kint a város szélén.
Olvasnék gondolataidban, hogy tudjam
Csak amit kaptam ebben az új dologban, amit találtam.
 
Szóval mondd el, mit látok,
Mikor a szemedbe nézek!+
Te vagy az, kedves,
Vagy csak egy zseniális álca?
 
Hallottam, hogy valaki a neved mondta
Ablakunk alatti fűz alól.
Láttam valamit, szégyenszemre
A párnád alatt.
Nos, oly keményen próbáltam,
De egyszerűen nem értem,
Mit csinál velem egy
Olyan nő, mint te.
 
Szóval mondd el, kit látok,
Mikor a szemedbe nézek!
Te vagy az, kedves,
Vagy csak egy zseniális álca?
 
Most nézz reám, kedves,
Küzdök, hogy mindent jól csináljak,
S aztán minden szétesik,
Ó, ha kihuny a fény.
Magányos zarándok vagyok,
Gazdagon járom a világot.
Tudnom kell, hogy te vagy-e, kiben nem bízom,
Mert magamban rohadtul nem.
 
Most a szerető nőt játszod,
Én a hűséges férfit,
De ne less túl közelről
A tenyerembe, kedves.
Ó, az oltárnál álltunk,
A cigány fényes jövőnkre esküdött,
De jönnek hajnali órák.
Nos, lehet, hazudott az a cigány.
 
Szóval, ha rám nézel,
Jobb, ha jól megnézel kétszer,
Én vagyok az, kedves,
Vagy csak egy zseniális álca?
 
Ma este ágyunk hideg,
Elvesztem szerelmünk sötétjében.
Isten irgalmazzon annak,
Ki biztos dolgokban kételkedik.
 
2022.07.10.

Emberi érintés

Te és én, mi voltunk a tettetők,
Hagytuk, minden elmúljon.
Végül is, amit nem adsz még fel,
Nos, a világ mossa el.
 
Lány, nem kedvesség az idegenek szemében,
Csodákat itt te nem találsz,
Nos, várhatsz az áldásodra, kedvesem,
De van egy alkum a számodra.
 
Nem imát vagy szánalmat keresek,
Nem támaszt keresni jöttem el ide.
Csak szeretnék valakivel beszélgetni,
S érezni azt az emberi érintést,
Csak egy kis emberi érintést.
 
Nincs könyörület e város utcáin,
Nincs kenyér a mennyei égből.
Ebből a vérből senki sem mer bort,
Ma este csak te és én vagyunk.
 
Szerinted túl sok, amit kérek?
Mondd el egy szánalom nélküli világban.
Csak akarok valamit, mit megtarthatok,
S érezni azt az emberi érintést,
Csak egy kis emberi érintést.
 
Ó, az a biztonságérzés, mit úgy becsülsz,
Nos, annak igen kemény ára van.
Nem zárhatod ki a veszélyt, s a kínt,
A maradék szerelem elvesztése nélkül.
Egy hajóban evezünk.
 
Nos, megtörtél és megbántottak,
Mutass valakit, akit nem.
Tudom, hogy senki alkutárgya nem vagyok,
De a pokolba is, egy kis javítás, festék...
 
Lehet, hogy kell valami, amit megtarthatsz,
Ha az összes válasz nem jelent túl sokat nekik.
Valaki, akivel csak beszélgethetsz,
És egy kicsit abból az emberi érintésből.
 
Kedves, egy szánalom nélküli világban,
Szerinted túl sok, amit kérek?
Csak érezni akarlak a karomban,
S adj egy kicsit abból az emberi érintésből,
Ossz meg ebből az érintésből,
Érezz egy kicsit abból az emberi érintésből,
Érezz egy kicsit abból az érintésből,
Ossz meg ebből az érintésből,
Érezz egy kicsit abból az emberi érintésből,
Adj egy kicsit abból az érintésből,
Adj egy kicsit abból az érintésből.
 
2018.02.02.

Várlak egy napsütéses napon

Várlak egy napsütéses napon
 
Esik az eső, de nincs felhő az égen
Lehet hogy egy könnycsepp volt a szemedből
Minden rendben lesz
Csodás gondolat érzem az édes nyári szellőt
Lehet hogy te sóhajtottál oly mélyet
Ne aggódj, majd megtaláljuk a módját
 
Én várlak, várlak egy napsütéses napon
El fogod űzni a felhőket
Én várlak egy napsütéses napon
 
Nélküled dolgozom kint az esőben
Egy párnak a fele vagyok egy egykutyás városban
Szükségem van rád, hogy elűzd innen a blues-t
Nélküled egy dobos lány vagyok, aki nem tudja a ritmust
Egy jégkrémes autó egy kihalt utcán
Remélem, úgy jössz, hogy itt is maradsz
 
Én várlak, várlak egy napsütéses napon
El fogom űzni a felhőket
Én várlak egy napsütéses napon
 
Kemény idők bébi, és azok jönnek, hogy elmondják mindenkinek
Biztosan, mint a falon lévő óra ketyegése
Biztosan, mint az éjszaka jön a nappal után
Te, mosolygós lány, reggeli fényt hozol szememnek
Felemelkedik a blues, amikor én felkelek
Remélem, úgy jössz, hogy itt is maradsz
 
Én várlak, várlak egy napsütéses napon
El fogod űzni a felhőket
Én várlak egy napsütéses napon
 
2018.01.05.

Sehol rádió

Megpróbáltam megtalálni a hazavezető utat
De csak egy zúgó hangot hallottam
ahogy lepattan egy műholdról
Szétzúzva az utolsó magányos amerikai éjt
 
Ez a sehol rádió
van bárki élő odakint?
Ez a sehol rádió
van bárki élő odakint?
 
Körbe-körbe, semmi tárcsahang
Csak egy újabb elveszett szám egy aktában
Letáncol egy sötét lyukba
Csak egy olyan világot keresek
ahol némi lélek is van
 
Ez a sehol rádió
van bárki élő odakint?
Ez a sehol rádió
van bárki élő odakint?
van bárki élő odakint?
 
Csak egy kis ritmust akarok hallani
Csak egy kis ritmust akarok hallani
Csak egy kis ritmust akarok hallani
Csak egy kis ritmust akarok hallani
 
Akarok ezer gitárt
Akarok dübörgő dobokat
Akarok egy millió különböző hangot
akik nyelveken szólnak
 
Ez a sehol rádió
van bárki élő odakint?
Ez a sehol rádió
van bárki élő odakint?
van bárki élő odakint?
 
Vezettem, át a ködös esőn
Keresve a rejtélyes vonatot 1
Átbunyózva magam a vad kékségen
Hogy kapcsolatba léphessek veled
 
Ez a sehol rádió
van bárki élő odakint?
Ez a sehol rádió
van bárki élő odakint?
van bárki élő odakint?
 
Csak egy kis ritmust akarok érezni
Csak egy kis ritmust akarok érezni
Csak a ritmusodat akarom érezni
Csak a ritmusodat akarom érezni
Csak a ritmusodat akarom érezni
Csak a ritmusodat akarom érezni
Csak a ritmusodat akarom érezni
Csak a ritmusodat akarom érezni
 
  • 1. Utalás a Mystery Train c. számra, amit pl. Elvis Presley is feldolgozott
2017.08.29.

tánc az éjszakában

Versions: #2
fölkelek késő este
és nincs kedvem semmihez
a reggel talál otthon
de olyan üresnek érzem
magamat és a világot
nem jutok messzire
és egyedül nem jutok semmire
 
tégy hát a tűzre
hadd szórja fényét a színes láng
űzze a sötétet
pusztuljanak a zord éjszakák
 
úgy is megfejtem mindezt
a rádió szól hangosan
nem tetszem magamnak
kopott ruhákat hurcolok
az ember ha másra vágy
tudnia kell honnét indul
valami történik biztos
minden elsimul
 
tégy hát a tűzre
hadd szórja fényét a színes láng
űzze a sötétet
pusztuljanak a zord éjszakák
 
korod leér a földig
a tacskók tán nevetnek rajtam
lesöpröm vállamról e világot
jöjjön valaki aki jót akar
 
nézd meg jól a várost
ez a jövő mi utánunk marad
az emlék mindig szép lesz
volt bár édes vagy keserű
áhítottam bár
vagy el is ért a szerelem
ott álltam boldogan
jöjjön valaki aki jót akar
 
nem éghet még a láng
ha könny és zokogás övezi
nem szól a kürt
így a tánc láng nélkül múlik el
nem éghet még a láng
míg aggódva nézzük kis világunk
nem szól a kürt
addig is a sötétben táncolunk
addig is a sötétben táncolunk
addig is a sötétben táncolunk
addig is a sötétben táncolunk
ó bébi
 
fordította Gaál György István
 
2017.08.27.

az U.S.Á -ban születtem

ott születtem ahol meghaltak már
ott kezdtem gyúrni talajt hol a nap kelt már
szereztem egy kutyát és hű társam lett
szívesen mesélek nektek én bővebbet
most
 
az USA ban születtem
ott is nőttem fel
ott is neveltek
ott tanultam meg a nyelvet
 
egy kis városban laktam
egyszer egy fegyvert
a kezembe nyomtak
ezzel gyilkoljam a sárgákat.
 
az Usában születtem
ott is nőttem fel
az Usában születtem
ott is neveltek
ott tanultam meg a nyelvet
 
ha háború után hívtak a finomítóba
az egyik ezt mondta
rajtad múlik mennyit gályázol
vagy a foci pályán szurkolsz
 
volt egy harcostársam ki a Vietkong ellen harcolt
sokáig itt volt de elment
Saigonban volt kedvese
nem tudott meglenni nélküle
 
a finomító veszélyes üzem
ha az ember nem ügyel
mennék én máshova
de ide köt a munka
 
az USA ban születtem
ott is nőttem fel
ott is neveltek
ott tanultam meg a nyelvet
 
az USA ban születtem
ott is nőttem fel
azóta fiam van
ő is itt született.
 
fordította Gaál György István