Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 2

2020.08.05.

Summer without the internet

The sea soughs at the tops of the trees
And I like
I like
How unnoticed by anyone
Gradually I success to read from your lips
And to pretend that we know each other
 
Let these few days become the summer
You laugh
And a smiling clock hangs on the wall
 
This we won't call about the love yet
But about the warm intercourse
Without the hints
Without the network parameters
And without the internet
 
Unexpectedly close you got to me yesterday
I myself visit that side very rarely
Let's cast aside titles and empty phrases
You're a sip of fresh air to me,Madam
 
Let these few days become the summer
When you laugh
Then even the poker faces are smiling on the street
 
This we won't call about the love yet
But about the warm intercourse
Without the hints
Without the network parameters
And without the internet
 
Let these few days become the summer
When you laugh
Then even the poker faces are smiling on the street
 
This we won't call about the love yet
But about the warm intercourse
Without the hints
Without the network parameters
And without the internet
 
2018.05.01.

Kilometers Away

Rain, snow and the pulse of traffic jams.
Warm laughter will protect us.
Highways and days of wandering are still kilometers away.
In the mornings, the sun warms us, but at night - conversations.
 
You're still kilometers away.
You're still kilometers away.
 
The Earth spins and I grasp for it
every time I open my eyes.
The Earth spins and I grasp for it.
Days come together in a line, but they don't stay together.
 
Always and always the same turns slide.
You always take me elsewhere.
The hunt for the real frames is for kilometers
illuminated in a film, but they live in my memory.
 
You're still kilometers away. (x4)
 
The Earth spins and I grasp for it
every time I open my eyes.
The Earth spins and I grasp for it.
Days come together in a line, but they don't stay together.
 
The Earth spins. (x4)