Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 1

2022.03.19.

Encampment night

Encampment night with sound of things, loughter, curses,
In the bustle of crafts he got up, here he is
Like a city face the face of the slaughter field is built,
While the camp extending, condemned
To be the human blood shedder and his defender.
 
Encampment night, singing night, beaten sky night
Night of many hurried crafts, vapor night rising from the boilers,
A night that stirs the spell of friendship spirit
While building a kingdom, a night of wanderings
Standing spread over the individual and the battalions.
 
From the first night shift, among shore and hill
The sight of the war is suddenly visible,
Like gypsies manner, peg and rope tied,
Within, freedom of travels and emergencies
Within, tools and constitutions are stripped off.
 
Encampment night, singing night ...
 
Within, old slogan words, pure poetry is not to be engaged with, G-d forbid
And only popular songs, whose value and preciousness are low, could be fully carried on,
Through shrieking sharp colors of a flute.
 
He talks about love (in which he opens)
On duty, battle and toil, all in all
He doesn't say this with all the subtleties
Of poetry, but says it loud,
Without complacency or fear of regularity.
 
Encampment night, singing night ...
 
Wartime, this is its image too,
Image of sounding stray chorus,
They shall be drawn here like a thread from milk,
To the souls of a whole generation, whom in fields are sawed,
To remember, not only for badness, these bad days.
 
This too is combined in the war altogether,
Like a hit of spring time stirred in night and blackness.
All this from a mound and river banks will
Ascend in flight to be cut down again with a howl
Of a man leaping and a man shooting and a man falling,
Of a man leaping and a man shooting and a man falling ...