2018.10.19.
A Cossak Set Out Beyond the Danube
IA cossack set out beyond the Danube,
He said, 'Maiden, farewell!'
'You, raven horse,
Carry me and roam.'
She came out, wringing her hands
And crying heavily,
'How are you leaving me,
Just think about it!'
She came out, wringing her hands
And crying heavily,
'How are you leaving me,
Just think about it!'
II
'I'm leaving you to God,
While I'm setting out.
Be happy, be hale,
My dove.
Don't wring your fair hands,
Don't cry out your bright eyes,
And my return from war with glory
Keep awaiting.
Don't wring your fair hands,
Don't cry out your bright eyes,
And my return from war with glory
Keep awaiting.
III
Serving the tsar is my military duty,
I must set out for the army,
To protect our borders
From evil enemies.'
'Even without you there, my dear friend,
The evil and bold enemy will perish.
Don't go off to war,
Don't leave me!
Even without you there, my dear friend,
The evil and bold enemy will perish.
Don't go off to war,
Don't leave me!'
IV
'What will the cossacks say then,
When their victories will show
That I've forsaken my duty to the tsar,
Forsaken myself and my people.'
'Oh, my dear, my heart.
If eternal fate has will it so,
Then to war you must go.
Don't leave me!
Oh, my dear, my heart.
If eternal fate has will it so,
Then to war you must go.
Don't leave me!'
Chorus:
It would have been better, would have been better not to go,
It would have been better, would have been better not to love.
And even better, even better not to know,
Then have to, have to now forget.
It would have been better, would have been better not to go,
It would have been better, would have been better not to love.
And even better, even better not to know,
Then have to, have to now forget.
V
'While I am still alive,
I won't forget you, my heart!
And if I perish at war,
Pray for me!'
He whistled, yelled at his horse.
'Stay, be safe.
If I don't perish, I'll be back
In three years!'
He whistled, yelled at his horse.
'Stay, be safe.
If I don't perish, I'll be back
In three years!'
Chorus:
It would have been better, would have been better not to go,
It would have been better, would have been better not to love.
And even better, even better not to know,
Then have to, have to now forget.
It would have been better, would have been better not to go,
It would have been better, would have been better not to love.
And even better, even better not to know,
Then have to, have to now forget.
VI
A cossack set out beyond the Danube,
He said, 'Maiden, farewell!'
'You, raven horse,
Carry me and roam.'
He whistled, yelled at his horse.
'Stay, be safe.
If I don't perish, I'll be back
In three years!'
Chorus:
It would have been better, would have been better not to go,
It would have been better, would have been better not to love.
And even better, even better not to know,
Then have to, have to now forget.
It would have been better, would have been better not to go,
It would have been better, would have been better not to love.
And even better, even better not to know,
Then have to, have to now forget.
Thank you for taking the time to read my translation, and I hoped you liked it! In the event that you feel it is good enough to be shared with others, please don't forget to credit me as the author. Thanks again!