Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 4

2022.03.03.

Mom doesn't want

I sowed a field of accidents
2022.03.03.

The Ballad of Soda (Go, go ..)

-It was 1912 when the Belgian
Ernest1 arrived in Rosignano
and alas, wretch, he wanted to build
a baking soda factory.
He first asked the inhabitants of Cecina2 but they told him:
'No, we don't want you here!' 'Well...
But you still have to put up with the river water anyway! '
 
So on the shores of the sea,
the mega big factory was born.
Not content with the salt of the sea,
he also went to Volterra the Saltworks to slaughter.
 
The new product was born:
here's the baking soda!
Ecological and convenient,
but how it had never occurred to us before!
 
But what was the price
of such brilliance?
In the sea and beyond, a lot
of garbage and metals to unload.
 
And here they are,
ladies and gentlemen:
arsenic, copper and chlorides,
lead, cadmium and mercuries.
 
So go, go, go to the Solvay3, to the Solvay
So go, go, go to the Solvé4 you have to go!
 
The sea was filled with industrial mud
and the posidonias5 were no longer born.
To curb marine erosion
Ernesto thought there was Jesus.
 
The fish began to desert
the polluted sea near the Solvay.
And the fishermen saw no more
even the shadow of half a vaìno
 
And here you are introduced to
the Tuscan Ilva as it was born.
For this and other reasons
'De 'Soda Sisters' and no other names.
 
So go, go, go to the Solvay, to the Solvay
So go, go, go to the Solvé you have to go!
 
Word reached Neptune, the king of the sea
that in Rosignano6 there was a great death.
In the ammonia they must not stay
so he ordered all the fish to go away...
 
They certainly couldn't blame him
they answered him in a chorus: 'So be it!'
They left without peeking again
and in their place appeared ... (Oh, who is it?) the Florentine!
 
We came from Florence and its provinces,
we left in the morning in great crowds,
We ran along the road
and for the place we fought!
 
They said to us, 'Where are you going?'
'We're going to the Caribbean Sea.'
Little or near nothing is spent
the only flaw is that there are too many people.
 
So go, go, go to the Solvay, to the Solvay
So go, go, go to the Solvé you have to go!
 
But then the hoped dream
it soon turned.
There are those who went to bathe
and from the peaty water never returned.
 
The postcard beach,
in a short time it revealed itself
not much less than a carnage
for those who returned with burnt skin.
 
So go, go, go to the Solvay, to the Solvay
So go, go, go to the Solvé you have to go!
 
So go, go, go to the Solvay, to the Solvay
So go, go, go to the Solvé you have to go!
 
There is no future for me, good tumor Sorvé!
There is no future for me, good tumor Sorvé!
There is no future for me, good tumor Sorvé! Sorvé!
Good tumor Sorvé! Sorvé!
Good tumor Sorvé! Sorvé!
 
  • 1.
  • 2.
  • 3. .
  • 4. misrepresentation of 'Solvay', sound similar to the dialectal form of this name.
  • 5.
  • 6.