Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 12

2021.05.23.

Imaginary Flowers

I closed the world outside
I only let you in, even if
I already know you're the executioner
Maybe without knowing it
Each of your glances wear out
My dreadful mask
 
What matters now?
Having ourselves is enough
I pick up imaginary flowers
To give you sooner or later
Sooner or later
 
The world is always outside
Now it's him locking me in, even if
You'll always be able to come in
You only need to knock
If you're Madonna, in tears
I'll let myself be crucified
 
What matters now?
Having ourselves is enough for me
I pick up imaginary flowers
To give you sooner or later
 
What matters now?
Having ourselves is enough for me
I pick up imaginary flowers
To give you sooner or later
 
Sooner or later
Sooner or later
Sooner or later
 
I pick up imaginary flowers
To give you sooner or later
Sooner or later
Sooner or later
 
2020.05.22.

Another Summer

You see, another summer is coming
I know you didn't believe it anymore
Because the winter was dark, hell too hard
The spring is so still
 
But where are you now?
Tell me where you are
Because today I'm taking you away
 
And we're going to the sea
Who knows what effect it'll have
(Who knows what effect it'll have)
Let's see if this time gives us heart
If this summer consoles us
 
You see, my friend, another summer is coming
And now those who believed in it most
Because hell was hard, but it didn't heat up the winter
You cried too much this spring
 
But where are you now?
Tell me where you are
Because today I'm taking you away
 
And we're going to the sea
Who knows what effect it'll have
(Who knows what effect it'll have)
Let's see if this time gives us heart
If this summer consoles us
 
And we'll swim with out hearts in our throats to the end of the horizon
Because deep down we still believe in that horizon
We still believe
Do you believe it?
I still believe it
 
And we're going to the sea
Who knows what effect it'll have
(You see, another summer is coming)
And we're going to the sea
Who knows what effect it'll have
(Because then maybe it'll console us)
 
2018.07.02.

To Be Simple

There are things that happen
suddenly one day
that seem as if everything was written, already decided
and everything you've taken for granted
seems to vanish in an instant, erased
everything you neglected by choice
each word that you didn't listen to
what you had locked in a basement
now returns to tell you how wrong you are.
 
And I apologize if I haven't lived
as the others have told me
if all I wanted
was much bigger than me
and now that I'm here I miss my breath
I would really like to be simple
but I know that it's stupid considered
that isn't a part of me.
 
But these things happen
so suddenly
that everything now surrounding you changes in an instant
and all that you've never thought of anymore
what you had done to others and forgotten
every moment, every occasion you wasted
each suggestion you didn't listen to
everything you burned and despised
seems to tell you how wrong you are.
 
And I apologize if I haven't lived
as the others have told me
if all I wanted
was much bigger than me
and now that I'm here I miss my breath
I would really like to be simple
but I know that it's stupid considered
that isn't a part of me.
 
That I have always been complicated, always out of the chorus, always inadequate
like someone who never finds the way back home
but these things happen
but that's what you want to do...
 
And I apologize if I haven't lived
as the others have told me
if all I wanted
was much bigger than me
and now that I'm here I miss my breath
I would really like to be simple
but I know it's stupid considered
that isn't a part of me.
 
2018.05.27.

My Mouth Melts

My mouth melts when I'm about to tell you words
My mouth melts and I'm afraid that my heart will also stop
My heart melts as you slip in the arms
Of anyone to whom you hardly smile
Oh, my heart, I can't feel you
Oh, my heart, I can't feel you
 
Ask to the wind
What I told them about you
What my eyes came to look for inside you
To the wind I gave
My torment for you
Because I feared the fire could reduce me to ashes
 
My mouth melts
When I'm close to you
And I'd like to tell you the pain, the predatory readiness
With which you kill your heart
I like to feel it dig
Deep within my chest
Which is able of catch and stop
This heart that doesn't give me peace
 
Ask to the wind
What I told them about you
What my eyes came to look for inside you
To the wind I gave
My torment for you
Because I feared the fire could reduce me to ashes
 
Ask to the wind
What I told them about you
What my eyes came to look for inside you
To the wind I gave
My torment for you
Because I hoped the fire could reduce me to ashes
And I'm ashes
 
That the wind blows
That the wind blows
That the wind blows
Onto your lips
Onto your eyes
Onto your legs
Over your naked body
That I imagined, imagined
So much
 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
2018.03.15.

A Little Bit Easier

After making love
You'll come back to me
And you'll tell me what's going on with you
Maybe are you mad at me
 
And I'll tell you: 'You know what?
I thought life was a little bit easier'
And I'll tell you: 'You know what?
I thought life was a little bit easier'
 
And then you will tell me
That you thought a bit about it
And you decided to go
With your girlfriend
 
That makes you feel special
And that life maybe is a little bit easier
That if you feel as if you're special
Life maybe gets a little bit easier
 
And then we will cry
We will embrace for a while
Because we understand
That we can't pretend
 
And I'll tell you: 'You know what?
I thought life was a little bit easier'
And you'll tell me: 'You know what?
I thought life was a little bit easier'
 
A little bit easier...
 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
2018.02.27.

And I Don't Even Know Who You Are

You see what life does
It manages to surprise you
You someday enter my life
And I should surrender
To that smile that gets illuminated
I should surrender
And your glance comes to take me
You already know how to confound me
I don't even know who you are
No, I don't even know who you are
 
But see what life does
It manages to surprise you
You someday enter my life
And I should surrender
To that smile that gets illuminated
I should surrender
And your glance comes to take me
You know how to kill me
I don't even know who you are
No, I don't even know who you are
 
I don't know who you are
 
Glances that confound
Glances that surrender
Glances that confound
Glances that confound
Glances that surrender
And glances that confound
I don't know who you are
I don't even know who you are
 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.