Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 4

2021.02.18.

Ding dong! A boszi halott

Egyszer volt egy boszorkány Oz mesés földjén
És ennél gonoszabb, gonoszabb, gonoszabb boszi még sosem volt
Megtöltötte a Munchkin földi embereket terrorral és félelemmel
Amíg egy csodás napon Kansasből a ciklon felkapott egy házat
Ami elhozta a gonosz, gonosz boszi végzetét
Épp a seprűjén repült, amikor
A ház a fejére esett és a halottkém kijelentette, hogy halott
A városon keresztül terjedt a vidám hír
 
Ding-dong, a boszi halott! Melyik öreg boszi? A gonosz boszi
Ding-dong, a gonosz boszi halott
Ébredj, álomszuszék, dörzsöld meg a szemed, ki az ágyból
Kelj fel, a gonosz boszi halott!
Elment ahová a koboldok, le, le, le, yo ho
Gyerünk és énekeljünk, és kongassuk a harangokat
Ding-dong! a vidám-oh, énekeld magasan, énekeld mélyen
Hadd tudják meg, a gonosz boszi halott!
 
2019.01.12.

Fekete KV

Mértéktelenül magányosnak érzem magam,
Egy szemhunyásnyit nem aludtam,
Tébláboltam és az ajtót bámultam,
Közben meg ittam
Egy feketét
Kihűlt kotyvalék a szerelem
Sosem lesz részem csodában
Ebben a hétköznapi szobában.
 
Az árnyékokkal elcseverészek
Hajnali egytől négyig
És Uram, milyen lassan telnek a pillanatok
Egyebet nem csinálok, csak kavarok
a feketével
A szomorúság mióta magával ragadott
Minden hétfőn kimaradok
Vasárnapokon szőtt álmaim unalomkacatok.
 
A férfi szeretőnek született,
A nő pedig, hogy bőgjön és zsörtölődjön
Maradjon otthon, süssön-főzzön
És múltbéli bánatait fullassza
füstfelhőbe meg kávéba.
 
Reggelente mélabús vagyok
Esténként hangosan sírok
A kettő között nikotin
Így nem olyan nehéz a viadal
Kesernyés éjsötét kéjital
Padlón vagyok
Őrületbe kergetem magam, folyton arra várva
Talán visszajön a kedvesem nemsokára
 
Az idegeim felmondták a szolgálatot
A hajam őszbe csavarodott
Folyton csak a kávét iszom
Mióta elhagyott a pasasom.
 
2018.08.09.

A férfi, akit szeretek

Egy nap el fog jönni
A férfi, akit szeretek
És nagy és erős lesz
A férfi, akit szeretek
És mikor az utamba kerül
Minden meg fogok tenni, hogy maradásra bírjam
Rám fog nézni és elmosolyodik
Meg fogom érteni
Aztán egy kis idő múlva
Megfogja majd a kezem
És bár képtelennek tűnik
Tudom, hogy egyikünk se fog megszólalni
 
Talán Vasárnap fogok vele találkozni
Talán Hétfőn, talán mégsem
Mégis, biztos vagyok benne, hogy egy nap találkozunk
Talán Kedd lesz a 'jó hírek' napom
 
Építeni fog egy kis otthont
Két személyre
Amiből sosem fogok elkóborolni
Ki tenné, te tennéd?
És így, minden más felett
Várok a férfira, akit szeretek
 
2017.07.27.

Madárdalos altató

Ó, madarak dalolta altató minden egyes sóhajod,
a szótáramban nincsenek szavak,
amelyekkel tömören kifejezhetném, mit érzek.
 
Hallottad már milyen,
amikor két vadgerle szerelmesen turbékol?
Olyasfajta varázslatos zene,
amely a csókunk nyomán születik.
 
Az öreg szomorúfűz
igazán tudja, hogy kell sírni.
Úgy, ahogy a párnámba sírnék,
ha elköszönnél, ha búcsút mondanál.
 
Madarak dalolta altató, halkan szól,
csókolj meg gyengéden, és induljunk,
repüljünk a madarak közé, magasra, fel az égbe,
az oka mindennek, hogy szeretjük egymást.
 
Altató, altató …
 
Hallottad már milyen,
amikor két vadgerle szerelmesen turbékol?
Olyasfajta varázslatos zene,
amely a csókunk nyomán születik.
 
Az öreg szomorúfűz
igazán tudja, hogy kell sírni.
Úgy, ahogy a párnámba sírnék,
ha elköszönnél, ha búcsút mondanál.
 
Madarak dalolta altató, halkan szól,
csókolj meg gyengéden, és induljunk,
repüljünk a madarak közé, magasra, fel az égbe,
az oka mindennek, hogy szeretjük egymást.