Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 3

2018.06.18.

Show Me Your Love

Make me see if you're able
Make me hear that you like it
Make me hear what I no longer hear
 
Make me look into your eyes
If I still like it, if you touch me
Make me see what I no longer see
 
Come on, show me your love
As I need some of it
Because all this reality
Makes me feel afraid
 
Come on, find the beautiful words
For these sunless days
And make me say what I no longer say
 
Please make me understand
That what I am is not a mistake
Make some noise, as I no longer hear you
 
Come on, show me your love
As I need some of it
Because all this reality
Makes me feel afraid
 
Come on, show me your love
As I need some of it
Because all this reality
Makes me feel afraid
 
Make me see if you're able
Make me know that you like it
Because I
I no longer hear you
 
Come on, show me your love
Come on, show me your love
As I need some of it
Because all this reality
Makes me feel afraid
 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
2018.03.19.

Ezer szó csöndjében

Ezer szó csöndjében
Van, aki egy hang nélkül álmodik
Most már nem tudom,
Mit is akarnék csinálni
Arra gondolok, hogy milyen édesen alszol
 
A citromból készült testedre
És arra, hogy egy üvegben várlak
Vagy valami hülye érzelemben,
Amitől szenvedek
Ezer szó csöndjében
Eszembe jutsz, mint egy parancs
Nevetsz-e vagy nem
Játszol-e még
Én, másrészről, szeretkezni szeretnék
Oda vinni vacsorázni, ahol dohányozni is lehet
Belegondolok, de nem megvalósítható
Ki tudja, van-e megfelelő alkalom, hogy elmondhassam,
Hogy téged szeretlek, téged szeretlek
Nem érdekel, ha nevetséges
Téged szeretlek, téged szeretlek
Nem érdekel, ha lehetetlen
Ha olyanok vagyunk mint azok,
Akik bántva szeretik egymást,
Ha már elkéstünk, mint azok,
Akik visszatérnek, hogy elszökhessenek
Én még gyorsabban szököm el
Ezer szó csöndjében
Meztelennek érzem magam, ha nem érzem az illatod
Csak egy kicsit gyere vissza
Mindig csak dolgozol
Vedd ki a szabid, és Áprilisban indulunk
Kevés ember van olyankor, és olcsóbb az utazás
Belegondolok, de nem megvalósítható
Ki tudja, látlak-e még, hogy elmondhassam,
Hogy téged szeretlek, téged szeretlek,
Mert hiszek a tündérmesékben
Téged szeretlek, téged szeretlek
Ki mondta, hogy lehetetlen
Ha olyanok vagyunk mindig mint azok,
Akik bántva szeretik egymást,
Kíváncsiak, mint azok,
Kik elhibázzák, hogy megtalálják
Fuss, fuss gyorsabban
Legalább had halljam a hangod
Ebben a hülye csöndben,
Ahol semmi nem valóságos
Ezer szó csöndjében
Annyi ember és még mindig a te neved
Nem tudom,hogy mit akarok csinálni
Van, aki azt mondja, hogy jobb aludni
Mert az este elfelejtet mindent
De ébren maradok, hogy várjak
Ezzel a hülye dallal együtt, és minden kezdődik újból