Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 6

2021.04.02.

Fifty kilometers

Shadowless is the road
Near and far there's no tree
Even on the far horizon
There's no forestline greeting us!
Fifty kilometers,
Comrades, then it's done.
But we will prove:
We have enough power
We have enough power
for a hundred kilometers.
 
Shadowless is the road,
The sun burns down hot,
Through the wide blue of the sky
Travels not even a single cloud!
Fifty kilometers,
Comrades, then it's done.
But we will prove:
We have enough power
We have enough power
for a hundred kilometers.
 
Shadowless is the road,
Our tread remains firm,
And if someone gets tired
We carry them along!
Fifty kilometers,
Comrades, then it's done.
But we will prove:
We have enough power
We have enough power
for a hundred kilometers.
 
2020.08.31.

Workers of Vienna

Versions: #1
We are the builders of the coming world,
We are the sower, the seed and the field.
We are the reapers of the coming harvest,
We are the future and we are the deed.
 
[Chorus, 2x:]
So fly, you blazing, you red flag,
Before the path we are laying.
We are the loyal fighters of the future,
We are the workers of Vienna.
 
Lords of the factories, you lords of the world,
Finally your rule is being ended.
We, the army that creates the future,
[We] blast the tight shackles of confinement
 
[Chorus, 2x]
 
Even if we are surrounded by taunting lies,
The spirit of victory soars above everything else.
Dungeon and iron breaks his might,
When we get ready for the last fight.
 
[Chorus, 2x]
 
2020.07.11.

Brothers, take up the rifles!

Brothers, take up the rifles
On, to the decisive battle!
Should our armies really
Fear the illusion of power?
 
We, who come from misery
Brothers in poverty and suffering
Are burning together in struggle
Becoming honed steel.
 
To lift us from misery
Clench the armed fist
So that on the shivering bigwigs
It comes crashing down like lightning.
 
Theirs were power and honour
We starved to death
Load the rifles
Fix the bayonet.
 
Come, and chase away the tyrant
So their reign falls apart
Decorate with the blood-red banners
Our worker's world.
 
2018.04.17.

The Banner of Marx and Lenin

Spring came across the Oder [river]
A sea of stars was storming
Glowing red, enraptured by flames
It smashed the exploiters' world
 
Yes, Red Army men stormed ahead
From Moscow to Berlin
Carrying the red flag to victory
The banner, the banner of Marx and Lenin
 
Their fight and death brought peace
And a new beginning
And freed us from the savagery
Has turned slaves into humans
 
Yes, Red Army men stormed ahead
From Moscow to Berlin
Carrying the red flag to victory
The banner, the banner of Marx and Lenin
 
The flag from those fighting days
Blows far across our lnd
Born by sons of the class
It clasps the thankful hand
 
Yes, Red Army men stormed ahead
From Moscow to Berlin
Carrying the red flag to victory
The banner, the banner of Marx and Lenin
 
2018.04.17.

Our Tank Divsion

Where the morning wind blows away the dreams
Where the young day hesitantly rises
You hear our division from far away
The heavy tanks resound and rumble
 
Where the forests stand, we storm ahead
Throwing up clouds in a tempest
Should the earth tremble, yet it will be in peace
That's what our division stands for
 
Where the noise of the tanks suddenly breaks
The hard day marks each face
Until after the assault we're overcome by joy, yes joy
And our Hooray sounds far into the land
 
2018.04.12.

Eyes front!

Our company was parading through town
followed by two laughing brown eyes. She sure was pretty.
 
She is our good luck charm.
We were eying her as best we could,
but the commander called out:
'Eyes front!'
 
All our thoughts were with her as we marched.
Every one of us thought her glances were for him.
 
She is our good luck charm.
We were eying her as best we could,
but the commander called out:
'Eyes front!'
 
As we were dismissed, we saw her with a guy.
Our commander walked hand in hand by her side.
 
She is our good luck charm.
We were eying her as best we could,
but the commander called out:
'Eyes front!'
 
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.