Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 10

2021.05.11.

Dear friend

I think about you often
I am still fond of
These white boats
That desire leads
I miss you often
But I will still allow
The wind to fly
Blowing on my pain
 
Dear friend, I am sending you these few words
To tell you that the weather has been bad
And that I hurt, alone, ever since I lost you
I'm writing you these few flowers
With my heart inside them
Please accept my apology
 
I often dream about you
I remember everything
I wake up in time
But I see you everywhere
 
I wait for you often
I invent appointments
You don't have time anymore
Not a moment for me
 
Dear friend, I am sending you these few words
To tell you that the weather has been bad
And that I hurt, alone, ever since I lost you
I'm writing you these few flowers
With my heart inside them
Please accept my apology
 
Dear friend, I am sending you these few words
To tell you that the weather has been bad
And that I hurt, alone, ever since I lost you
I'm writing you these few flowers
With my heart inside them
Please accept my apology
 
2020.06.03.

Gust of Wind

I have met some, the lives
I've done some, the seasons
I got through the night,
I spun my jacket
And yet ... and yet, it was there
I've spent some, the moons
in questioning tomorrow
I've known some, the girls
who do not understand anything
And yet, it was there, in front of me
 
I had forgotten
The humour of a summer
 
And yet it is so good to think
That a gust of wind
Could carry everything,
We could take
And yet it is so good to dream,
At the dawn of a day past
That a wave or the wind
Could sweep everything
Blows ... the reality
 
I’ve kept in the heart,
A bright hope
Besides some perfumes
To my old happy days
Everything is there, just there, under your eyes
A sunset
A bit of grass to smoke
A few faithful friends,
A handful of projects
That does me, like a rooftop
 
I work all year
For my freedom
 
And yet it is so good to think
That a gust of wind
Could carry everything,
We could take
And yet it is so good to dream,
At the dawn of a day past
That a wave or the wind
Could sweep everything
Blows, sweeps, wipes off
Overlook ... that bloody reality
 
And yet it is so good to think
That a gust of wind
Could carry everything
We could take
And yet it is so good to dream
At the dawn of a day past
That a wave or the wind
Could brushes off everything
 
And yet it is so good to think
 
And yet it is so good to dream,
At the dawn of a day past
That a wave or the wind
Could sweep everything
Blows ... the reality
 
2018.05.03.

Knowing how to love

Versions: #2
Knowing how to smile
To an unknown woman passing by
Not keeping any trace of it
Except pleasure
Knowing how to love
Without expecting anything in return
Neither esteem nor a great love story
Not even the hope to be loved
 
(chorus)
But knowing how to give
Giving without taking back
Only learning
Learning how to love
Loving without waiting
Loving to take everything
Learning how to smile
Perfunctorily
Without wanting anything else
And learning how to live
And leaving
 
Knowing how to wait,
Tasting this utter happiness,
That was given you as if it was a mistake
Because you didn't wait for it anymore.
Thinkig about yourself, believing in it
To fool the fear of the void
Fixed in yourself like wrinkles
Tarnishing the mirrors.
 
(chorus)
 
Knowing how to suffer
In silence, without a whimper
Neither defense nor armor
Suffering to death wish
And picking yourself up
As you are reborn from your own ashes
With so much overflowing love
That you can forget the past
 
(chorus)
 
Learning how to dream
Dreaming for two
Just by closing your eyes
And knowing how to give
Giving without mistake
Whole-heartedly
Learning how to stay
Desiring until the end
Staying neverthe'less
Learning how to love
And leaving
And leaving
 
2018.05.03.

My freedom of thinking

Versions: #2
If you want to take everything, take my kids and the TV,
My toothbrush, my revolver, the car that's done already,
Take my wife with the interdictions of the bank, the couch,
The microwave, the fridge,
And even my private life
That is known anyway,
I can easily sell my soul to the devil,
I can make a deal with him,
Because everything is negotiable here, but you won't get
My freedom of thinking.
 
Take my bed, my gold discs, my good temper
The teaspoons, everything that is valuable to you
And that doesn't matter to me, if you want
to take everything, don't forget
the dope hidden under the shelf.
Everything that is pretty and important to me,
I prefer it to go away to Abbé Pierre.
I can give my body to science,
If there is anything good to take out
And if that gives you a good conscience,
but you won't get
my freedom of thinking.
 
My freedom of thinking.
 
I can empty my pockets on the table.
They have been full of holes for a long time.
I'm able to lower my frock, but you won't get
My freedom of thinking.
 
If you want to take and sell out everything
So that your little problems work out,
I only take my striped pajama
And I offer you the oranges.
You can even keep everything,
I will take nothing with me to hell,
If you want to take everything, I prefer going
there, if the paradise is given to you,
I can easily sell my soul to the devil.
I can make a deal with him
Because everything is negotiable here,
but you won't get...no, you won't get
My freedom of thinking.
My freedom of thinking.
 
2018.05.03.

Singing

Versions: #3
Singing
Singing to forget our pains,
To rock a child, singing,
To be able to say 'I love you'
And singing at every moment.
 
To beg the sky together
In one and only church,
Finding again the essential and doing
everything so that silence breaks.
 
Upon the barricades,
Bound hands and feet,
Covering the shoots,
Singing without stopping.
 
And uniting our voices
Around the wine that inebriates,
Singing for someone who's passing away,
Not to stop living.
 
For someone who's passing away
Not to stop living.
 
Singing
For the one who's born, loving him,
Teaching him only love,
Forming only a single round,
Singing again and always.
 
A new day is just born,
Being able to still be amazed about it,
despite everything, singing louder and louder.
What I only can do is singing.
 
And uniting our voices
Around the wine that inebriates,
Singing someone who's going
Not to stop living.
 
What I can do is only sing
For someone who's passing away
Not to stop living.
 
Singing,
To forget our pains,
To rock a child... singing,
To be able to say 'I love you'
And singing at every moment.
 
Upon the barricades,
Bound hands and feet,
Covering the shoots,
Singing without stopping.
 
And uniting our voices
Around the wine that inebriates,
Singing for someone who's passing away,
Not to stop living...
 
What I can do is only sing
For someone who's passing away
Not to stop living...
 
2018.05.03.

Do you follow me?

Versions: #2
I am going to the end of the world,
deep underneath the mirors, beyond the ices,
I don’t know where, but, do you follow me?
I am going to where the slopes are steeper,
 
I am going to where tepidness is unknown,
I don’t know where, but, do you follow me?
Would you follow me in my dark nights,
when the lighthouse is extinguished,
if you only had to hold my hand.
Would you follow me in the ashes nights,
where it's worse than burned,
as long as your eyes will seek mine.
 
I am going to search for my islands and my treasures,
where they are, I don’t know yet,
I don’t know where, but, do you follow me?
Do you follow me?
 
Oooooh
 
I am going to where the fire burns, where the cold freezes,
I am going to where pretence fades away,
I don’t know where, but, do you follow me?
I am going to the end where the waves are washing up,
On What shores, In what deserted beaches,
I don’t know where, but, do you follow me?
Would you follow me in the evenings,
when the lights are extinguished,
if only you have to hold my hand.
Would you follow me in the ashes nights,
where it's worse than burned,
as long as your eyes will seek mine.
 
I am realy going there and forever,
I am not going there for a few words or a short romance,
I know it, you too...
do you follow me? Oooooh
do you follow me? Oooooh
 
Do you follow me?
do you follow me?
Let’s go, come, come, come, follow me...
 
2018.03.18.

Alfonsina and the sea

Across the soft sand
that the waves lick
Her small footprints
are not coming back anymore
Only one path only
made of sorrow and silence
Reached the deep water
One path made only
of untold sorrows
Reached the foam
 
Only God knows about the anguish
That accompanied you.
What old pains
Stopped your voice
To lay down
Lulled by the song
Of the seashells
The song sung
In the dark depth of the sea
By the seashell
 
You're going away, Alfonsina
Along with your loneliness
What kind of new poems
did you go looking for?
An ancient voice
made of wind and salt
Is shattering your soul
and taking you away
And you go there,
like in dreams
Asleep, Alfonsina,
dressed with the sea.
 
Five little mermaids
will escort you
Through paths made of seaweed
and corals
And phosphorescent
sea horses will make
A ring, by your side
And the aquatic dwellers
Will soon play
by your side
 
Dim the light of the lamp
a bit more for me
Let me sleep in peace,
nurse
And if he calls
don't tell him I'm here
Tell him that I have left
 
You're going away, Alfonsina
Along with your loneliness
What kind of new poems
did you go looking for?
An ancient voice
made of wind and salt
Is shattering your soul
and taking you away
And you go there,
like in dreams
Asleep, Alfonsina,
dressed with the sea.
 
2018.01.26.

Énekelni

Énekelni
Hogy a kínt elfeledjük
Hogy egy gyermeket elringassunk Énekelni
Hogy ki tudjuk mondani, szeretlek
És folyton énekelni
 
Együtt könyörögni az éghez
Az egy és egyetlen Templomban
Megtalálni a lényeget és
megtörni a hallgatást
 
A barrikádok tetején
Választani nem lehet
Csak állni a lövéseket
Énekelni rendületlenül
 
Egy hangba olvadni
A részegítő bor körül
Énekkel kísérni a távozót
Nem abbahagyni élni
 
Annak, aki távozik,
Nem abbahagyni élni
 
Énekelni
A megszületőt szeretni
Csak szeretetre nevelni
Egy és ugyanazon kört megalkotni
Még és mindig énekelni
 
Egy új nap fakad
Tudni kell megcsodálni
Énekelni minden ellenében, egyre hangosabban
Mást nem tudok, csak énekelni
 
Egy hangba olvadni
A részegítő bor körül
Énekkel kísérni a távozót
Nem abbahagyni élni
 
Mást nem tudok, csak énekelni
Annak, aki távozik,
Nem abbahagyni élni
 
Énekelni
Hogy a kínt elfeledjük
Hogy egy gyermeket elringassunk Énekelni
Hogy ki tudjuk mondani, szeretlek
És folyton énekelni
 
A barrikádok tetején
Választani nem lehet
Csak állni a lövéseket
Énekelni rendületlenül
 
Egy hangba olvadni
A részegítő bor körül
Énekkel kísérni a távozót
Nem abbahagyni élni
 
Mást nem tudok, csak énekelni
Annak, aki távozik,
Nem abbahagyni élni
 
2017.10.06.

How many people

I've settled down my songs on foreign grounds,
I've set, while passing through, a kiss on your mouth
Mandolin players and clandestines*
Gasoline smell in cemented beaches
 
I've settled down my songs on foreign grounds,
You've set, while passing through, a baby on my bed
I've look the Earth and it had eyes,
War prisonners, miserable children
 
Who many times
Who many people
Who many damaged lives
Who many you
Who many me
Who many of us... broken
 
I've settled down my songs on foreign grounds,
I've let my prayers fly into the wind,
I keep a free bird in my heart,
I never ceased, my love, to love you
 
Who many times
Who many people
Who many exiled** loves
Who many you
Who many me
Who many of us... broken
 
Who many times, who many times
Who many people, who many people
Who many chained slaves
Who many you, who many you
Who many me, who many me
Who many of us... broken
 
Who many you, who many you
Who many me, who many me
Who many lives... broken