Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 2

2022.01.12.

If you Knew

If you knew that my eyes
are longing for your eyes
to be baptized in their gaze
to be named after your name
you would have broken the crystal
that separates both of us apart
and the kisses that you would have given to me
would have taken our worries far away
 
Our love, my dear one, is not a shame
Our love, my dear one, it is not a pity
Don't let pass into your mind that I am your abuser
Neither you are my abuser
A newborn child is our love
born only to be caressed
don't fight it out and just only listen to what it has to say to you
what it is saying is just wait for the time to pass away
 
You didn't really want it
and you shouldn't let me go away
Every step you take is a wound
to me who is still hopping
that once that day would arrive
and even it would be too late, you would be beside me
to meet once again from our beginning
and from the fire that has burned you, this time you would be wiser.
 
2021.03.16.

Méhek

Túl késő már, hogy meggyűlöljelek
Úgy fúj a szél, kemény, hideg,
Méhek kergetnek, a nyomomban járnak,
S velük szállsz Te is, mert nincs Benned szeretet irántam.
 
A királynőt próbálom elkapni szűntelen,
hogy a többi is elhulljon, s ne repüljön velem,
Te is velük voltál, de azt mondtad, vége,
s mégis összetörtél mindezért cserébe.
 
Vár rám az éjszaka, jönnek az árnyak,
átadom magam a gyenge holdvilágnak
Minden ablak zárva, kiutat sehol sem lelek,
Oh, mennyire vágyom hogy szeress, hogy szerethesselek.
 
Tűzbe dobok minden együtt töltött percet,
Ami szép, csak kínoz, s a mélybe húz engemet,
Szép pillanatok, gyilkosok vagytok csupán, nem egyéb,
Hiányod kínoz legjobban, s a tudat, hogy már elfeledtél.
 
Ne félj, ha sírok, mindezt csak titokban teszem,
Felszárítok minden könnyet, s mielőtt elmész, mindet elteszem
a kéklő vízbe dobom majd e kesernyés ízű könnyeket,
mert megtagadtál minden álmot, mit egykor közösen álmodtam Veled.
 
Eldobom majd, rá az útra, ahol oly gyakran jársz, ennyit még ott hagyok,
minden közös eskünk nyomát, hát most összetaposhatod.
Még ha meg is csípnek a méhek, mit bánom én eztán,
S velük tartasz Te is, csupán mert nem szeretsz, tán soha sem akartál...