Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 12

2021.06.11.

Távol vagy a szememtől.

Mi az?
Hideg levegőt érzek, pedig nincs tél.
Mi az?
Ma este a gyerekek az utcán már nem játszanak.
 
Nem tudom miért, a barátaim boldogsága már nem szórakoztat.
Az egyik azt mondta.
Távol vagy a szememtől.
Távol a szívtől.
Messze vagy, messze tőlem.
 
Aki visszajön és rózsát vársz tőle,megfeledkezett rólad.
 
Távol vagy a szememtől.
Távol a szívtől.
Messze vagy, messze tőlem.
 
Most már tudom, ez a szerelem íze ami még áradt belőled.
Amikor te messze vagy és nem tudom hol vagy.
Mit csinálsz? Hová mész?
 
Tudom miért nem tudom már elképzelni a mosolyt
ami a szemedben van.
Mert nem vagy velem.
 
Távol vagy a szememtől.
Távol a szívtől.
Messze vagy, messze tőlem.
 
Aki visszajön és rózsát vársz tőle,megfeledkezett rólad.
 
Távol vagy a szememtől.
Távol a szívtől.
Messze vagy, messze tőlem.
 
Aki visszajön és rózsát vársz tőle,megfeledkezett rólad.
Távol vagy a szememtől.
Távol a szívtől.
Messze vagy, messze tőlem.
 
2021.02.05.

Highway

When you have no way out
and the emptiness comes upon you.
For a moment in the loneliness
you feel your hands shaking.
 
In the silence only mud around
remain with your face on the ground.
You take your time but you don't know what to do.
press the accelerator hard.
 
Boredom boredom boredom boredom ....
 
Highway,
take my mind, tire me out.
Highway,
let me out again, let me out.
Highway,
thoughtless grasslands.
Highway.
 
Now win your escape,
come down where the moon goes.
You play everything without alibis
you have nothing to lose anyway. (nothing)
 
But Don't stop if dogs are acting
borrow another face.
follow the air of the fans.
While you fall asleep
slap your dreams.
 
Boredom boredom boredom boredom ...
 
Highway,
take my mind, tire me out.
Highway,
let me out again, let me out.
Highway,
thoughtless grasslands.
Highway.
 
2019.03.31.

Flight 5/4

Gods
Via radio
Gods
Of the future
Gods
Shadows of copper
Gods
Sons of the sun
Waiting for the seasons to change
Gods
Like time
We
In transit
Always
On the waiting list
We
Sons of the sea
Waiting for the steer to turn
Waiting for Zeus to calm down
'Time'
What was that
'Time'
Maybe I have slept
Floodlights
Of the airport
Lights
Before the departure
To be, tobe together in the queue
Waiting, waiting for the takeoff
 
2018.12.04.

Thread, thread

Thread (X16)
 
A thread, I go hard wherever the fuck I go
Givin' up on smoke
It's so good to me but it kills me
Just like what happens with you
I just can't wait
I can't see these minutes are too many to wait over
Tell me something, tell me where you at
 
I live, live, I arrive
Because I can't survive
If you starve me of your breathe
I can't live, can't live, babe
I live, live, live
We're some jugglers on a thread
In the never ending night of eternity
 
It looks like all
is reminiscence and truth
Everything moves on
But I'm still here
Stay with me
This time forreal
 
Thread (X3)
We're all hangin on by a thread
But something's still worth it
Something that makes us run and fight
Stop, I can't reach it
It lacks little, it lacks a sleep
we're inside the clock
it's impossible to meet
 
I just can't wait
Even the minutes are too many
I don't wanna wait no more
Tell me something, tell me who you are
 
I live, live, live
Because i can't survive
When i turn breathless
I breathe you and I still live yo
I live, live, live
We're jugglers on a thread
Every day is our eternity
 
It looks like all
is reminiscence or truth
Everything moves on
But i'm still here
Come here
Stay by my side
 
2017.09.26.

További dalszöveg fordítások

Gianna Nannini - Attimo dalszöveg fordítás
2017.08.23.

Pillanat

Ha a szív felkell
Tele lesz vérrel és sóval.
 
Ezeregy éjszaka már
Nem változtatja többé meg
Ezt a pillanatot
Bárhol is vagy
Ezernyi fény az égen
Amit látok a félhomályban
Bárhol is vagy
Közel hozzánk, közel hozzánk
Távol....
 
Ne menj el innen
Mielőtt fájdalmat okoznál
Ne menj el innen
Az életem nélkül.
 
Ezernyi fény és lámpaernyő
Nem látják meg sosem
Azt a pillanatot ahol vagy
Nem gondoltam abba bele
De az a pillanat
Sosem múlik el.
 
Ne menj el innen
Mielőtt fájdalmat okoznál
Ne menj el innen
Az életem nélkül.
 
Egy pillanatra, egy pillanatra
Magamhoz szorítalak
Egy pillanat múlva egy pillanat múlva
Elveszítelek majd.
 
Hideg ágyak, jól irányzott pofonok,
Feszületekkel teli falak.
 
Ne menj el innen
Mielőtt fájdalmat okoznál
Ne menj el innen
Az életem nélkül.
 
Ne menj el innen
Anélkül hogy nem élveznél engem megint
Ne menj el innen
Az életem nélkül.
Egy pillanatra, egy pillanatra
 
Halld a szívet
Amint vér keveredik a mézzel.
 
Gianna Nannini - Dolente Pia dalszöveg fordítás
2017.08.20.

Fájdalmas Pia

Fájdalmas Pia, fájdalmas Pia
Fájdalmas Pia ártatlanul bűnhődik,
Bekötött fejjel, a fejével lefele néz
A múlt virágzó emlékeire
Emlékezteti
 
Térj vissza, hallom már a lelked fényét,
Itt vagy velem, fogom a kezeidet
 
Mennyi hónap, éjszaka és nappal óta
Nem tudnám megmondani, nem tudom de az biztos
Hogy eltelt a tél, aztán a tavasz
Az élet visszatért a kastélyba, de hozzám nem.
 
Nézd hát, ez a rólad szóló álom szertefoszlott
Amik felkavarták a hullámot és egy ló vágtatott el
 
De a szerelem, szerelmünk
A kapuk mögött megrohad.
 
Annál a falnál mindig fázom
Az ég világos, de a föld mindig sötét marad
Aztán előbb a zöld, a hosszú fény
A múlt virágzó emlékeire
Emlékezteti
 
Fájdalmas Pia, fájdalmas Pia
Fájdalmas Pia ártatlanul bűnhődik,
Bekötött fejjel, a fejével lefele néz
A múlt virágzó emlékeire
Emlékezteti
 
Gianna Nannini - Bello e impossibile dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Szép és lehetetlen

Szép, szép és lehetetlen vagy
Azokkal a fekete szemekkel és a te közel-keleti ízeddel.
Szép, szép és verhetetlen vagy
Azokkal a fekete szemekkel és a te csókolni való ajkaiddal.
 
Telnek-múlnak az éjszakák és én
Én csak rád gondolok egyre, egyre jobban.
 
Szép, szép és lehetetlen vagy
Azokkal a fekete szemekkel és a te közel-keleti ízeddel.
Szép, szép és elérhetetlen vagy
Azokkal a fekete szemekkel és a te pusztító játékoddal.
 
Nem tudom az okot ami megmagyarázná nekem
Hogy miért nem akarom többé a szabadságtól megmenti magam
Van egy hang a város alatt amit engem hív
És ha a szív erősen ver akkor nem áll meg.
 
Hajnali napkeltével így születik meg a szerelem
És hajnalban a nap meg is mondja hogy ez ilyen.
 
A kezeid közt kitör a tűz ami felperzsel engem
És én nem akarom megmenteni többé magam ettől az igazságtól.
Van egy fény ami eláraszt, nem tudok többé aludni,
A te rejtett oldalaiddal kiáltani akarom:
 
Szép, szép és lehetetlen vagy
Azokkal a fekete szemekkel és a te közel-keleti ízeddel.
Szép, szép és verhetetlen vagy
Azokkal a fekete szemekkel és a te csókolni való ajkaiddal.
 
Telnek-múlnak az éjszakák és én
Én csak rád gondolok egyre, egyre jobban.
 
Az érzelmek összezavarnak és nem tudom miért,
A tömeg csókján túl csak téged látlak.
Miközben a város alatt a tekintetben futok.
Többet nem akarom és meghátrálok ki megment engem.
 
Hajnali napkeltével így születik meg a szerelem
És hajnalban a nap meg is mondja hogy ez ilyen.
 
Szép, szép és lehetetlen vagy
Azokkal a fekete szemekkel és a te közel-keleti ízeddel.
Szép, szép és elérhetetlen vagy
Azokkal a fekete szemekkel és a te pusztító játékoddal.
 
Éjszaka kitörnek az érzelmeim.
Hallak téged erősen, erősen és erősen akarlak.
 
Szép, szép és lehetetlen vagy
Azokkal a fekete szemekkel és a te közel-keleti ízeddel.
Szép, szép és verhetetlen vagy
Azokkal a fekete szemekkel és a te csókolni való ajkaiddal.
Szép, szép és lehetetlen vagy
Azokkal a fekete szemekkel és a te közel-keleti ízeddel.
Szép, szép és elérhetetlen vagy
Azokkal a fekete szemekkel és a te pusztító játékoddal.
Szép, szép és lehetetlen vagy
Azokkal a fekete szemekkel és a te közel-keleti ízeddel.
Szép, szép és verhetetlen vagy
Azokkal a fekete szemekkel és a te csókolni való ajkaiddal.
 
Gianna Nannini - Notti senza cuore dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Szívtelen éjszakák

Ez nem olyan, mi gyorsan elmúlik
Ez az édes betegség
Kidobna engem az a csillag
Ami eltűnt a rosszkedvben.
Az élet pörgősségéről
És a dühödt érzésről tudom hogy léteznek.
 
Szívtelen éjszakák, amiken nincs kegyelem
Amikor az angyaloknak beszélek hogy bárki meghallja
Szívtelen éjszakákról, amikben megremeg az ég
Ahol van egy kijárat hogy elsöpörjön engem innen
Egy gyönyörű szép repülőn egy gyönyörű szép tenger felett.
 
Ez egy vesztett csata volt
Semmi sem tud felhúzni engem
Még egy órányi erőszak sem
Ami a tv-ben van
A felhők feletti szemek, a fényt várják
Egy atom hajnalon
 
Szívtelen éjszakák, amiken nincs kegyelem
Amikor az angyaloknak beszélek hogy bárki meghallja
Szívtelen éjszakákról, amikben megremeg az ég
Ahol van egy kijárat hogy elsöpörjön engem innen
Egy gyönyörű szép repülőn egy gyönyörű szép tenger felett.
És nekem gyönyörű szépnek tűnik a gyönyörű szép tengerben.
 
Szívtelen éjszakákról, amikben megremeg az ég
Ahol van egy kijárat
hogy elsöpörjön engem innen
 
Elhagyott éjszakák az utolsó szinten
Elvesztett éjszakák a lépcsőn és elrontott éjszakák
Éjszakák nélkülem... Egy gyönyörű szép tenger felett.
És nekem gyönyörű szépnek tűnik a gyönyörű szép tengerben.
 
Szívtelen éjszakák, a kapukon belül.
Éjszakák, mikor az eget beborítja a kartonpapír.