Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 3

2022.01.14.

Csak érted

Rejts el engem a szemeidbe
Hogy láthassam az erődet
Zárj a gondolataid közé
Hogy a reményeddé váljak
 
Amíg élek, minden csillagodat számlálni fogom
Adj nekem életet, hogy a kezeidből ihassam,
A kezeidből...
 
Csak érted létezem és élek
Hang nélkül kiáltom neked, szeretlek
Ölelj át újra, simogasd a hajam
Hogy eggyé válhassunk még egyszer
Ölelj át újra, simogasd a hajam
Hogy eggyé válhassunk még egyszer...
 
A sötétben keress meg engem
Hogy érezd az alakomat
Nyisd ki a tenyeredet
És törd meg a csöndemet
 
Amíg élek, minden csillagodat számlálni fogom
Adj nekem életet, hogy a kezeidből ihassam,
A kezeidből...
 
Csak érted létezem és élek
Hang nélkül kiáltom neked, szeretlek
Ölelj át újra, simogasd a hajam
Hogy eggyé válhassunk még egyszer
Ölelj át újra, simogasd a hajam
Hogy eggyé válhassunk még egyszer...
 
2018.03.03.

Az álmom


Ha belenézel a mélységembe,
életre hívod az álmomat.
És ha belenézel a szívembe,
a karjaim közé zárlak.
 
Hogyan tudnám érthetővé tenni,
hogy meghalnék érted,
az életemet adnám érted.
Mert te vagy a kezdet és a vég, te vagy minden.
 
Nem számít mennyire fáj a szívem,
képtelen vagyok leszedni téged a térképről,
az életemet adnám érted.
Mert te vagy a kezdet és a vég, te vagy minden.
 
Miért akarsz megváltoztatni,
és enyhíteni a szomorúságom?
Ha a hegyeimhez beszélsz,
a magányom meghallgat téged.
 
Hogyan tudnám érthetővé tenni,
hogy meghalnék érted,
az életemet adnám érted.
Mert te vagy a kezdet és a vég, te vagy minden.
 
Nem számít mennyire fáj a szívem,
képtelen vagyok leszedni téged a térképről,
az életemet adnám érted.
Mert te vagy a kezdet és a vég, te vagy minden.
 
Hogyan tudnám érthetővé tenni,
hogy meghalnék érted,
az életemet adnám érted.
Mert te vagy a kezdet és a vég, te vagy minden.
 
Nem számít mennyire fáj a szívem,
képtelen vagyok leszedni téged a térképről,
az életemet adnám érted.
Mert te vagy a kezdet és a vég, te vagy minden.
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
2018.02.16.

Oneiro Mou (Oniro mou)


if you're going to search
my bottom
You are reviving my
dream.
And if you look at my heart
I'll take you in my arms.
 
How do you want me to
tell you
That I would die for you,
I'd give my life to you.
Finally and beginning, it's
all you
 
No matter how much I
ache
Ap΄ to map I'm not going
to erase you,
I'd give my life to you.
Finally and beginning, it's
all you
 
why do you want to
change me
And my blue to be
repainted.
If you talk to my mountains
My loneliness will hear
you.
 
How do you want me to
tell you
That I would die for you,
I'd give my life to you.
Finally and beginning, it's
all you
 
No matter how much I
ache
Ap΄ to map I'm not going
to erase you,
I'd give my life to you.
Finally and beginning, it's
all you
 
How do you want me to
tell you
That I would die for you,
I'd give my life to you.
Finally and beginning, it's
all you
 
No matter how much I
ache
Ap΄ to map I'm not going
to erase you,
I'd give my life to you.
Finally and beginning, it's
all you