Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 2

2022.02.05.

Don't want to think about the perils of life...

Don't want to think about the blights of this life.
Let a pure soul wander around the sea,
Peace, the white sails are powered,
through a wide, very wide horizens.
Remembrance of days with clear skies, of beaches too
From an ill-remembered youths.
A body floats on air, it dances,
lively and above, with harmony,
a fine harmony of the nerves.
 
The body forsakes itself while dancing,
Another body is brought forth, a different one,
a bond between emotion and motion
With the two bodies being one, there is a voice
happier, more translucent,
because it is brought forth from inside.
And with this voice, a tune,
A tender perspective about anything,
A heat from a soul with no mysteries.
 
2018.01.05.

Ghosts

It's nonsense to expect anything else,
for it all turned out the way it did.
There wasn't a crumb left on the table
When the last guest took off.
 
But they left the light on,
some doors and windows open.
I hastily wrap up everything from the party
In my now abandoned home.
 
Then, the ghosts jump out of their frames,
And they each resume their posts.
Grandma Marieta brings the flan.
Aunt Celeste goes out into the yard,
 
And lies there, transfigured by the moonlight
Grandpa Nagib makes threats with his cane,
Harrassed by such bizarreness.
Donana and her endless needlepoint
 
Filled with swallows and blue flowers.
Uncle Vicenzo goes through walls,
and drunkenly, in his deplorable tux,
points and laughs at my mother,
 
Who's dancing up on the rooftops,
With a black rose in her mouth.
And she dances barefoot,
As if she were still a child.
 
The dead are poorly behaved.
A bunch of raging tightrope walkers,
They've replaced what was my family,
Doomed to disaster and insanity.
 
Since I was always insane
And didn't know how to beg,
They reduced me to the poverty of words,
To which I retire with my ghosts.