Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 13

2021.08.21.

Tears

Just like hanging by a thread
In changing times
I learned to stand up for myself
I couldn't just give up, could I?
Once I couldn't cry
Now I'm fighting for all the things I swear I wouldn't want to lose
And you can count my tears
Just a little bit of what I haven't brought up yet
Get drunk from your wine glass
And my crying, that's the way you'll know
That everybody makes mistakes from time to time
And it's not that easy
To reconsider this, I guess I could
I would have shown my face and poured my soul into it
As well as sleepless nights, awaiting better days to come
We all feel vulnerable from time to time
And yet we must fight for everything we wouldn't want to lose!
You can count my tears
Just a little bit of what I haven't brought up yet
Yeah, my crying that way
You'll just know
That everybody hurts from time to time
And we're human, it's understandable
And I've had to stand up for what I feared I'd end up losing
You can count my tears
Just a little bit of what I haven't brought up yet
You can lick this face of mine dry, every drop that will fall from the sky
And, you know, not all people know how to cry.
 
2020.09.07.

Déjà Vu

I remember well
I've been there
And I see these scenes
As if I was there
I look at the vitrines
And at what's there
I look more closely
And see myself inside
I've lived this life already
I'm that person
Without understanding the finale
But every particular is mine
It's the whole universe that moves
And latent past comes back
And a moment justifies the present
It's the story that brings proves
Liberating limits of the mind
Distant days repeat themselves
And a familiar face appears in front of me
Stills that seemed dim
Fragments of that gone moment
Chained, already consumed
I remember well
I was like this
The scenes turn
But I'm always here
I don't remember well
However, it's me
I don't understand well
But this place is mine
Another unfamiliar life
But predictable to me
I already know how i ends
But I don't know its limits
It's the whole universe that moves
And latent past comes back
And a moment justifies the present
Distant days repeat themselves
Liberating limits of the mind
I remember well
I'm living the latent past
For a moment I justify the present
Liberating limits of the mind
In a moment, for a moment
 
2019.01.23.

A dolgok, amiket éneklek

A szellő érzése, és a biciklik útja
Megnyitja az ajtót, és beengedi a csillagokat
Hova tetted az eszed?
Órákon át álmodoztál
Annyira szép nézni téged
A Nagy Göncöl alatt
 
Bekapcsolva a fényeket
Egyiket a másik után
Ennek a városnak a fényei
Nem sietek
Megszerzek minden teret magamnak
Az éjszaka fantasztikus
 
Ne mondj egy szót se, ez most fantasztikus
Mikor nem hagysz egyedül, minden még szebb
A Hold jelenléte, mely figyel minket a magasból
Csak ezt ígérem neked
Csak ezt ígérem neked
 
És az első zápor tud rólad
Az első mosoly tud rólad
Augusztus földjei, a tél álmai
A dolgok, amiket éneklek, tudnak rólad
És az utolsó tengerpart tud rólad
Az utolsó csók tud rólad
Augusztus szabadnapjai, a tél álmai
A dolgok, amiket éneklek, tudnak rólad
 
És hallgattad az estét
Mintha neked beszélne, a füleidnek
Kézen fog
És odaviszi neked az ágyat
És az ég színe
És a réz színei
Összeolvadnak, és egy festménnyé válnak
 
Nem sietek
Megszerzek minden teret magamnak
Az éjszaka fantasztikus
 
Ne mondj egy szót se, ez most fantasztikus
Mikor nem hagysz egyedül, minden még szebb
A Hold jelenléte, mely figyel minket a magasból
Csak ezt ígérem neked
Csak ezt ígérem neked
 
És az első zápor tud rólad
Az első mosoly tud rólad
Augusztus földjei, a tél álmai
A dolgok, amiket éneklek, tudnak rólad
És az utolsó tengerpart tud rólad
Az utolsó csók tud rólad
Augusztus szabadnapjai, a tél álmai
A dolgok, amiket éneklek, tudnak rólad
 
(Egyszerűen mindig te vagy
Egyszerűen mindig te vagy)

 
És az első zápor tud rólad
Az első mosoly tud rólad
Augusztus földjei, a tél álmai
A dolgok, amiket éneklek, tudnak rólad
És az utolsó tengerpart tud rólad
Az utolsó csók tud rólad
Augusztus szabadnapjai, a tél álmai
A dolgok, amiket éneklek, tudnak rólad
 
Augusztus szabadnapjai, a tél álmai
A dolgok, amiket éneklek, tudnak rólad
 
2019.01.19.

The things I sing

The breeze and the bicycles passing, do you feel them
Open the door and let the stars in
Where did you put your mind
You've been dreaming for hours
It's so beautiful to see you
Underneath the Big Dipper
 
I turn on the lights
One after the other
The lights of this city
I take my time
I take everyone of my spaces
The night is wonderful
 
Don't say a word, It's beautiful now
When you don't leave me alone, it's even more beautiful
And at the sight of the moon where it looks at us form up there
I'm swearing to you only this
I'm swearing to you only this
 
And the first rain knows about you
The first smile knows about you
The lands of August, the dreams of the winter
The things I sing know about you
Also the last beach knows about you
As the last kiss who knows about you
The holiday of August, the dreams of the winter
The things I sing know about you
 
And you have listened to the evening
The way it whispers to your ear
It takes you by the hand
And takes you to bed
And the colour of the sky
And the colours of the branches
Get mixed together in canvas
 
I take my time
I take everyone of my spaces
The night is wonderful
 
Don't say a word, It's beautiful now
When you don't leave me alone, it's even more beautiful
And at the sight of the moon where it looks at us form up there
I'm swearing to you only this
I'm swearing to you only this
 
And the first rain knows about you
The first smile knows about you
The lands of August, the dreams of the winter
The things I sing know about you
Also the last beach knows about you
As the last kiss who knows about you
The holiday of August, the dreams of the winter
The things I sing know about you
 
(You're just always yourself
You're just always yourself)
 
And the first rain knows about you
The first smile knows about you
The lands of August, the dreams of the winter
The things I sing know about you
Also the last beach knows about you
As the last kiss who knows about you
The holiday of August, the dreams of the winter
The things I sing know about you
 
The holiday of August, the dreams of the winter
The things I sing know about you
 
2019.01.04.

A szerelem kísért engem

Az indok elbukik
egy szerelem előtt
amely már nem képes megérteni,
hova akar menni
 
Te értem vagy
értem vagy
a lehetetlen gondolat, amely elvisz magával
és nincs, nincs szónoklat
mikor azt mondom, hogy a szerelmed kísért engem
kísért engem
a szerelem kísért engem
és kísért engem
a szerelem kísért engem
 
Míg hideg a valóság
mikor van egy kulcsom a szívbe,
ott képes voltam birtokolni téged,
de a sors máshová távozott
 
Te értem vagy
értem vagy
a lehetetlen gondolat, amely elvisz magával
és már nincsen logika
mikor azt mondom, hogy a szerelmed kísért engem
kísért engem
a szerelem kísért engem
a szerelem kísért engem
a szerelem kísért engem
és a szív forgalmában van
 
Hiába keresek egy kis békét,
de a szerelem már ellenáll
és el kellene már mennem,
és így újrakezdeni
de ez a szerelem, ami itt tart, magával
és emlékeztet rád
és emlékezted rád
 
Az indok elbukik
egy szerelem előtt
 
A szerelem kísért engem,
a szerelem kísért engem,
kísért engem,
a szerelem kísért engem,
és emlékeztet rád
 
2018.12.30.

The Soul

In every thing there's a sense of truth
It's that every man has a sin deep within their soul
The difficulty is in appreciating
Because it's easier to waste senses amid chaos
 
If you ignore the soul, it's like having half a life
If you touch the soul, you skim over her and she'll talk to you
About her gift, and finally
Every gesture will have a sense of beauty and intimacy
 
And feel surprised that who you were looking for was already with you
The difficulty is in feeling
Indifference can hurt so much that
It can bond a soul, just for it to escape whenever it wants
 
If you ignore the soul, it's like killing her
But it won't die, no, she can't
No, it won't die, no, she can't
 
But don't you know or want
Listen to a soul, finally it will shine
Strip a soul, you'll see she will be reborn
 
If you ignore a soul
You can hurt her
You can do her evil
She weeps and cries
Suffers and falls
But she will get back up
 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
2018.02.17.

Giantess

Walking in balance
Under hypnosis among the people
Lost in a supermarket
While you look at me and laugh
My giantess now
Lost, it will collapse on the days
Transforms dreams in earthquakes
And my kisses in hail
 
And I remember the end of the world
There was already every single day
In the dormitory districts
And in homes taken in installments
It would be another spring
This elegant wait
This waiting
 
And then I stood there looking at you
While you were leaving
I was silent just like now
But you know that time passes
Biting the bones
I was silent as if I had hit my back
 
My giantess now
In the light of disaster
Lying in this sun
It blooms like a black flower
And I remember the end of the world
There was already every single day
An infinitive twentieth century
In our wonders
And the awakenings among the people
While chewing my heart
My heart
 
And then I stood there looking at you
While you were leaving
I was silent just like now
But you know that time passes
Biting the bones
I was silent like a wax statue
As if I had hit my back
And then I stood there looking at you
While you were leaving
I was silent just like now
(As if I had hit my back)
 
But you know that time passes
Biting the bones
I was silent as if I had hit my back
Like a wax statue
Like a wax statue
 
2018.02.04.

Imaginary language

To see, to imagine
What is everyone doing right now
And to deprive of astute and careful presence
To participate in the absence anyway, without seeing
But point out on certain habits
Which can be read in the faces
 
They make themselves heard, knocking on the mind
They propose themselves as
Prey to a visionary state
That drives out in the mind
And it is the torment of the mind
 
They call, they assail
They are the ways of doing and living
That everyone has
Chosen or beautiful or ugly
We are always all in this company
To share and approve
Something for granted or already seen and heard
 
Projections of an end of a beginning never started
But continuation of what is taken for granted
And that this is it
An imaginary language
That crushes in the mind
And it is the torment of the mind
Prey to a visionary state
What crushes in the mind
Of the torment of the mind
 
This is an imaginary language
That crushes my mind
And it is the torment of the mind
 
Visionary...
Imaginary...
 
Thanks a lot for your attention!

Free to use my translations for personal and scientific purpose, for teaching a language, etc...No COMMERCIAL use.
And if you liked my job, I'll be happy if you mention me.
2017.09.11.

Love haunts me

Reason falls down
In front of a love
That can’t tell anymore
Where it wants to go
 
You’re for me
You’re for me
The impossible thought that takes me away
And it’s not, it’s not rhetorical
When I say that your love haunts me
It haunts me
Love haunts me
And it haunts me
Love haunts me
 
How cold is reality
When you have a nail inside your heart
I could have you here
But destiny went elsewhere
 
You’re for me
You’re for me
The constant desire that takes me away
And there’s no logic anymore
When I say that your love haunts me
It haunts me
Love haunts me
And it haunts me
Love haunts me
And in the traffic of the heart
 
I search in vain for a little peace
But love is tougher, more than me
And I should let go
And start over
But it’s love that keeps me here
And brings me back to you
And brings me back to you
 
Reason falls down
In front of a love
 
Love haunts me
Love haunts me
It haunts me
Love haunts me
And it brings me back to you
 
2017.09.03.

I'll come back to you

I confess to the world, meaning to you
That I ran out your patience
Trying eternally, constantly
To not exclude this love
I confess to the time you give me
That I ran out your beauty
Pretending that it was the only thing to steal my eyes
 
But I walk and I still can't breath if
And the air doesn't translate your words
Written on the walls of this heart
But I walk and I still breath if
 
If my wings still aren't enough
To fly away from you
Maybe it means that
I'll come back forever, I'll come back forever, I'll come back to you
If my roads still aren't enough
To go away from you
maybe it means
I'll come back forever, if it wasn't forever, I'll come back for you
 
And I confess to the world, meaning to you
That most of the time I didn't sin
But not for this I believe that the sin really exist
 
But I walk and I'm still
Asking myself if
It's the air that I breath from your mouth
Gives the voice to all my answers
But I walk and I still breath if
 
If my wings still aren't enough
To fly away from you
Maybe it means that
I'll come back forever, I'll come back forever, I'll come back to you
If my roads still aren't enough
To go away from you
maybe it means
I'll come back forever, if it wasn't forever, I'll come back for you
 
And if I'm not ready
I'll start again from the bottom
I'll learn from time
To get over everything, but with no regrets
Of what it has done to us
It was good anyway
 
If my wings still aren't enough
To fly away from you
Maybe it means that
I'll come back forever, I'll come back forever, I'll come back to you
If my roads still aren't enough
To go away from you
maybe it means
I'll come back forever, I'll come back forever, I'll come back for you
 
That means that
I'll come back forever, if not forever, I'll come back for you
And I'll come back for you
And I'll come back for you
 
2017.07.27.

Kezdődj el most

Az éjszakában amely megjelenik és elillan
A város színei
Melegebbé válnak a ég alatt
 
Az autón énekelve
Egészen hajnalig
Szikrázik
A levegő
 
Nem érzed hogy égeti a szívet
Ez az érzés elér a tengerig
Nem érzed, hogy milyen hevesen halad
Oh oh oh
 
Egy új szerelmet hoz számunkra ez a nyár
Új szintre emeli a bolondságot és a törékenységet
Egy új szerelem fog minket elárasztani
Kezdődj el most, kezdődj el most, oh oh.
 
Fiú és a lány
Csókolóznak a homokban
Meztelenül tükröződve
A levegőben
 
Nem érzed, hogyan hatol a szívembe
A végnélküli érzés
Nem érzed mintha hozzánk tartozna oh oh
 
Egy új szerelmet hoz számunkra ez a nyár
Új szintre emeli a bolondságot és a törékenységet
Egy új szerelem fog minket elárasztani
Kezdődj el most, kezdődj el most, oh oh.
 
Az ízed ott fog hagyni ezen a nyáron
Egy új szerelem amely a bőrömön marad
Egy új szerelem fog minket elárasztani
Kezdődj el most, kezdődj el most, oh oh..
 
És nekem meg fog maradni a dalom
A gondolataid
Az üzeneteid
Az utazások amikre miattad mentem
A gyötrődések amelyeken miattad mentem keresztül
A lejátszási lista amelyet hallgatok
Ez ami repülésre késztet eh eh
 
Egy új szerelem fog minket elárasztani
Kezdődj el most, kezdődj el most, oh oh.
Az ízed ott fog hagyni ezen a nyáron
Egy új szerelem amely a bőrömön marad
Egy új szerelem fog minket elárasztani
Kezdődj el most, kezdődj el most, oh oh.
Hová tűnt? Hová tűnt?