Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 2

2017.10.17.

Пісня для зимової Ночі

Лампа горить на моєму столі.
Сніг м'яко падає.
Повітря все ще знаходиться в тишині моєї кімнати.
Я чую твій голос тихо кличе.
 
Якщо б я міг тільки тебе мати близко
Щоб дихати зітханням або двом,
Я був би щасливий, просто тримаю руки, які я люблю
У цю зимову ніч з тобою.
 
Дим піднімається в тіні над головою.
Моя склянка майже порожна.
Я читаю знову між рядками на сторінці
Слова любові, які ти надіслав мені.
 
Якби я міг знати в моєму серці
Що ти ж так само самотння,
Я був би щасливий, просто тримаю руки, які я люблю
У цю зимову ніч з тобою.
 
Тепер вогонь гине. Моя лампа зростає туманно.
Відтінки ночі піднімаються.
Ранкове світло впадає через моє вікно
Де летять снігові павутинні.
 
Якщо б я міг тільки тебе мати близко
Щоб дихати зітханням або двом,
Я був би щасливий, просто тримаю руки, які я люблю
У цю зимову ніч з тобою.
 
Бути ще раз з вами.
 
2017.10.17.

В перший Pаз

В перший раз коли я бачив обличчя твоє,
Я думав, що сонце зійшло в ваших очах.
І місяць та зірки
Були подарунки, які ви дали
До темного і порожнього неба, моя любов,
До темного і порожнього неба.
 
Перший раз, коли я цілував уста твої
Я відчув, що земля обертається в моїй руці,
Як тремтяче серце полонених птахів
Це було за моєю командою, моя любов,
Це було там за моїм командуванням.
 
Вперше я лежав з тобою
І відчув, що твоє серце билося близько до мого,
Я думав, що наша радість заповнить землю
І останнє 'до кінця часу, моя любов'
І останнє 'до кінця часу'.
 
В перший раз я бачив обличчя твоє,
Я думав, що сонце зійшло в ваших очах.
І місяць та зірки
Були подарунки, які ви дали
До темного і порожнього неба, моя любов,
До темного і порожнього неба.