Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 9

2018.08.26.

Those who don’t have anyone

They give you a smile
And sit down for a while.
In their paradise
Someone is missing.
 
They invent a love
And evenings without supper.
A teardrop slips down,
They can barely sleep.
 
They take your hand
And feel they have
A fragment of spring,
A beam of future.
 
Their good luck
Is worn in their memory
And only the moonlight
Appeases their story.
 
They tell you the secrets
That they bear in their hearts,
But they become discreet
When are going to die.
 
One day they leave,
Nobody accompanies them,
Up there they will tell
Their good luck.
 
And we don’t see them
And we don’t hear them
And what do we say about
Those who
Those who don’t have anyone
Those who don’t have anyone
Those who don’t have anyone…
 
2018.04.28.

The Little Doe

On ,
where the hawk soars around,
on Bavella
there’s a doe1
that never stops calling
 
Under the stars,
when the sun goes beyond the horizon,
under the stars
there’s a doe
abandoned to God knows who
 
She is a mother who doesn’t sleep anymore
she is a mother who doesn’t sleep anymore
I for her – what can I do?
I for her – I want to sing…
 
She is a mother who doesn’t sleep anymore
she is a mother who doesn’t sleep anymore
I for her – what can I do?
I for her – I want to sing…
 
On Bavella
a little shepherd – who knows who she is
on Bavella
with a bucket
she knew how to do
 
Under the stars
now it’s a so nice story
under the stars
a doe let herself be flattered
 
Tomorrow the pretty doe will recover
tomorrow the pretty doe - her freedom
I for her – what can I do?
I for her – I want to sing…
 
One day she will become a mother
one day a mother – who knows?
I for her – what can I do?
I for her – I want to sing…
 
  • 1. Literally: a little female mouflon.
2018.04.07.

From here to humanity

Earth more earth, more earth, more earth
Life more life, more life, more life
Woman more woman, more woman, more woman
From here to humanity, from here to humanity,
from here to humanity
 
Man more man, more man, more man
Heart more heart, more heart, more heart
Hand more hand, more hand, more hand
From here to humanity, from here to humanity,
from here to humanity
 
2018.02.01.

The one you think I am

In the sunlight of a mystery
I unfurl my sails
and defy weather and time1.
And I am this background,
and I am this landmark
ruffled by the winds.
I listen to the talks
and I flash a smile
to these words I hear.
 
To the one who buys me,
to the one who sells me.
 
Here's to the tune of my language
and the names of my trees
and the love of my people,
those who enlightened me2
those [whose names are] etched in marble,
who shed their blood for us.
All those who bestowed
love upon me, and these brothers
who were strangers at first,
those whom I recognized
as soon as they showed up.
 
(But who might know that?)
To dispell doubts,
would that there was a sky,
whould that there was a song,
an ear to listen to
the secret of a voice,
the words of a child
who would tell over the roofs,
in the streets, on the roads
what happiness looks like,
[this happiness] I write about in the spring.
Would that there was a brother
to dispell doubts.
 
Would that there was a song,
an ear to listen to
the secret of a voice,
the words of a child
who would tell over the roofs
how unfit I am for you,
how different I am
from what you think I am3.
 
I changed crowns,
I changed flags
so many times in my life.
Do they even own a land,
do thay have children, do they love,
all those who talk about me?
Do they know where I'm from,
do they know where I'm going,
and what would they have done?
Who I was, who I am,
do you know it, my friend?
 
But what doesn't kill you
makes you stronger and bolder4.
Pain taught me,
and it's on my back I carry
a star5, a sorrow, a silence, a challenge.
But on my doorstep
I turn this into an opportunity,
I turn this into a gift,
may love take us
even higher.
 
(But who might know that?)
 
  • 1. since 'temps' can have both meanings, I assume using the plural implies he defies both
  • 2. I can't really hear what he sings and the transcription seems wrong, but I suppose 'semer' (sow) alludes to the knowledge and wisdom he's been granted by his folks
  • 3. frankly I don't understand what he's alluding to
  • 4. Ah well, now for a bit of social darwinism...
  • 5. ??? possible allusion to the soah ???
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.