Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 1

2019.04.17.

Alas station

Not Yet… (The Station “SorrY”)
translation by Dmytro Zelenskyy 2016-01-09
 
Let’s open the novel -
the last page of the stage where it is,
and there you may set
the bookmark made of lucky train ticket.
That is – we arrived …. to the station
with sad name – “SorrY”
And now we have transfer
to route of remarkable “50-ties”
 
Oh, no need those cheers!
Please command loud orchestra “Off!”
Is there any reason
for a party with standing ovation?
It was long ago,
when we were at “Village of Love”
And now we have often
to be at crossroads “Separation”.
 
Recall how we crafted
our fates and lives just recently,
and dramas felt fine
with some friends and some enemies by sides.
This days at the station
with strange and sad name of “SorrY”
we build no illusions,
have built for ourselves decent houses.
 
“Oh, sorry, but you
cannot stay for too long at this place,” -
the switchman directs,
pushing us forward to cataclysms.
Hear siren farewell
in the night from the great express trains -
“Vladimir Vysotsky”
and “Yuri Iosiphych Visbor”.
 
Don’t push the hard break,
no hysteria – “Final? – Not yet!”
Watch green traffic light,
that’s the color of hope, growth and balance.
Don’t listen to people,
who says “Our cinema dead”.
There will be more movies,
but roles for us are not majors.
 
For now we streamline
through the bores in rumors and claims
on weak shaky bridges
of lies and the insinuations*.
Straight-lined to reach
station named for common misfortune -“SorrY”,
where we will take new
line for cherished, precious “50-ties”.