Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 2

Találatok száma: 45

2019.01.24.

Félszívű

Nem hiszem el, hogy utáltam
a pillanatokat, amikor csak arra vártál,
hogy hazajöjjek, baby most már látom,
hogy ez csak szerelem volt
Most pedig üres a ház
Azt hittem, hogy ez az, amit akarok,
de most már tudom, hogy tévedtem
 
Baby, elrontottam
Sosem fogok találni nálad jobbat magamnak
Én kezdtem a veszekedéseket,
S mindig neked volt igazad
Sosem mutattál kegyelmet,
és csak emlékeket hagytál nekem
Meg kell mutatnom neked, hogy te is egy részem vagy már
 
Vissza fogom csinálni ezt az egészet
Én vagyok a feled, te vagy a felem
Nélküled csak félig vagyok reljes
Harmadszorra is leteszem az alapkövet
Ha kilépek az ajtón, még félig se leszek
Be fogom fejezni ezt az otthont csak neked
Nem lesz félszívű
Nélküled én csak félszívű vagyok
Befejezem azt, amit elkezdtünk
Nem hagylak téged felszívűként
 
Az voltam, akit csodáltál,
Akit igazán kívántál
De meguntál,
És most pedig elmentél
Minden este, amit ébren töltök
csakis a csendtől van, amit a hiányod okoz.
Ha csak el tudnád felejteni a hibáimamat,
és vissza tudnál venni
 
Sosem mutattál kegyelmet,
és csak emlékeket hagytál nekem
Meg kell mutatnom neked, hogy te is egy részem vagy már
 
Vissza fogom csinálni ezt az egészet
Én vagyok a feled, te vagy a felem
Nélküled csak félig vagyok reljes
Harmadszorra is leteszem az alapkövet
Ha kilépek az ajtón, még félig se leszek
Be fogom fejezni ezt az otthont csak neked
Nem lesz félszívű
Nélküled én csak félszívű vagyok
Befejezem azt, amit elkezdtünk
Nem hagylak téged felszívűként
 
2019.01.23.

Dráma Klub

Mindenki olyan puha
Mindenki olyan érzékeny
Megsértelek?
A szavaimon lovagolsz
 
Megtarthatod a jelmezed és megtarthatod az álarcod
Fejet hajtok, szóval megcsókolhatod a seggemet
 
Sosem iratkoztam fel a drámádra
Fel a drámádra, fel a dráma klubbodra
Sosem iratkoztam fel a drámádra
Fel a dráma klubbodra
 
Próbálnak szövegekkel megetetni, amiket meg kell jegyezned
Mindig az Óz, a nagy varázsló jelmezed mögé bújsz
 
Van egyáltalán egy is eszed? Ragaszkodsz egy oldalhoz
Az összes fájdalmad megjátszod, mégis vérzel a színpadon
 
Sosem iratkoztam fel a drámádra
Fel a drámádra, fel a dráma klubbodra
Sosem iratkoztam fel a drámádra
Fel a dráma klubbodra, ó
Sosem iratkoztam fel a drámádra
Ó, ó, a dráma klubbodra
Sosem iratkoztam fel a drámádra
Fel a drámádra, fel a dráma klubbodra
Sosem iratkoztam fel a drámádra
Fel a drámádra, fel a dráma klubbodra
 
Nem akarok színésznő lenne, egy forgatókönyv szerint élni
Kit érdekel a gyakorlás? Leszarom
Túlanalizálsz minden szót, amit mondok
Egy teljesen új világ van odakint
Egy színdarabban élsz
A francba a nézőtérrel, azt hiszem, elég unalmas
 
Sosem iratkoztam fel a drámádra
Fel a drámádra, fel a dráma klubbodra
Sosem iratkoztam fel a drámádra
Fel a dráma klubbodra, ó
Sosem iratkoztam fel a drámádra
Ó, ó, a dráma klubbodra
Sosem iratkoztam fel a drámádra
Fel a drámádra, fel a dráma klubbodra
Sosem iratkoztam fel a drámádra
Fel a drámádra, fel a dráma klubbodra
 
(A dráma klubbodra, mhm, mmm)
Sosem iratkoztam fel, mmm, mmm
Sosem iratkoztam fel, sosem iratkoztam fel
Sosem iratkoztam fel a dráma klubbodra
Sosem iratkoztam fel a drámádra
Fel a drámádra, fel a dráma klubbodra
Sosem iratkoztam fel a drámádra
Fel a drámádra, fel a dráma klubbodra
Sosem iratkoztam fel a drámádra
Fel a drámádra, fel a dráma klubbodra
Sosem iratkoztam fel a drámádra
Fel a drámádra, fel a dráma klubbodra
Sosem iratkoztam fel a drámádra
Fel a drámádra, fel a dráma klubbodra
Sosem iratkoztam fel a drámádra
Fel a drámádra, fel a dráma klubbodra
(Dráma klub, dráma klub, dráma klub, dráma klub, dráma klub)
 
2019.01.23.

Kísértett

A fejemre húzhatnám a takarót
És sose kelnék ki ebből az ágyból
De mi származna abból?
Elkerülök minden tükröt
Mert félek belenézni a szemeibe
Mikor csak téged látlak
 
Olyan, mintha mindig lopakodnál
A falakon és az érzelmeimen
A történetek azokról a szellemekről
Mind teljesen igaz
 
Leteszem az egyik lábam a másik elé
A másik elé
Lassan, minden sarkon befordulok
Minden sarkon befordulok
Még ha nem is vagy a szobában
Kísértesz engem
Meggyújtom az összes gyertyát
Meggyújtom az összes gyertyát
A sötétséget túl nehéz kezelni
Túl nehéz kezelni
Az alvás csak valami, nem tudok csinálni
Kísértesz engem
 
Hallak, hogy beszélsz a távolban
A konokságod annyira kegyetlen
És minden szavad viccelődik velem
És újra beléd szeretek
Mit tehetek?
 
Olyan, mintha mindig lopakodnál
A falakon és az érzelmeimen
A történetek azokról a szellemekről
Mind teljesen igaz
 
Leteszem az egyik lábam a másik elé
A másik elé
Lassan, minden sarkon befordulok
Minden sarkon befordulok
Még ha nem is vagy a szobában
Kísértesz engem
Meggyújtom az összes gyertyát
Meggyújtom az összes gyertyát
A sötétséget túl nehéz kezelni
Túl nehéz kezelni
Az alvás csak valami, nem tudok csinálni
 
Annyira melegek voltunk régen
Most egy viharban vagyunk
Lassan befagy a szívem
 
Annyira melegek voltunk régen
Most egy viharban vagyunk
Lassan befagy a szívem
Szívem, szívem
 
Leteszem az egyik lábam a másik elé
A másik elé
Lassan, minden sarkon befordulok
Minden sarkon befordulok
Még ha nem is vagy a szobában
Kísértesz engem
Meggyújtom az összes gyertyát
Meggyújtom az összes gyertyát
A sötétséget túl nehéz kezelni
Túl nehéz kezelni
Az alvás csak valami, nem tudok csinálni
Kísértesz engem
 
2019.01.23.

Kék Térdek

Csak mert vettem egy sebtapaszt
Még nem jelenti, hogy képes vagyok megtisztítani a sebeket
Amik mélyebbek, mint a régi démonaim
Amiket még mindig a víz alatt tartok
 
Csak mert virágokat adtál
Még nem fedi el a holttest szagát
Vagy támasztja fel a holttestét
A lánynak, akit lelőttek
 
Csak mert megrepeszted az ablakot
Még nem jelenti, hogy képes vagyok
Megtisztítani a levegőt, amit a szívem lélegzett
Mielőtt eljössz ide
 
Csak mert azt mondod, szeretsz
Még nem jelenti, hogy én
A szemedbe fogok nézni
Meglepődést színlelve
És visszamondani, hogy 'szeretlek'
(Viszont szeretlek)
 
Mert megbotlok, megbotlok a kövekben
Megvágva a bokámat, ahol
Tudom, hogy a vér megáll
Kék, kék térdek
Az első férfi elé esnek, aki lélegzik
 
Szükségem van egy sebtapaszos felgyógyulásra
Ne gyere túl közel, mert
Tényleg nem jelentesz nekem semmit
Te csak egy sebtapasz vagy a térdeimen
Te csak egy sebtapaszos felgyógyulásra
Le foglak tépni, mikor vérzek
Le foglak tépni, mikor vérzek
 
Csak mert átjövök
Még nem jelenti, hogy ott leszek
Mikor felébredsz
Mert az, hogy átmegyek, nem
Jelenti azt, hogy túl vagyok rajta
 
Csak mert te vagy a sebtapaszom
Még nem jelenti, hogy te itt őgyelegj
Mert a lepattanók elmosódnak
A következő esőnél
 
Mert megbotlok, megbotlok a kövekben
Megvágva a bokámat, ahol
Tudom, hogy a vér megáll
Kék, kék térdek
Az első férfi elé esnek, aki lélegzik
 
Szükségem van egy sebtapaszos felgyógyulásra
Ne gyere túl közel, mert
Tényleg nem jelentesz nekem semmit
Te csak egy sebtapasz vagy a térdeimen
Te csak egy sebtapaszos felgyógyulásra
Le foglak tépni, mikor vérzek
Le foglak tépni, mikor vérzek
 
2019.01.23.

Nem Tudlak Felrázni

[1. versszak]
Néha a szerelem éget, néha elhalványul
De a mi esetünkben, itt időzik egész nap
Csak itt lóg
Csak itt lóg
 
[Kórus]
És nem tudlak lerázni
A szerelem, amit elvesztettünk
És nem tudlak felrázni
Nem akarok várni még egy napot
Minek, mikor a szikra már eltűnt?
És nem tudlak felrázni
 
[2. versszak]
Én megyek, te maradsz, de a dolgot ugyanazok maradnak
Két álmodozó vagyunk, túl félünk változtatni
Csak itt lógunk
Csak itt lógunk
 
[Kórus]
És nem tudlak lerázni
A szerelem, amit elvesztettünk
És nem tudlak felrázni
Nem akarok várni még egy napot
Minek, mikor ez a szerelem már szürkévé vált?
És nem tudlak felrázni
 
[Átkötés]
Mert mikor megszámolom az áldásaimat
Találgatok
A fejemben vagy és a ruháimban
A bőröm alatt
 
[Kórus]
És nem tudlak lerázni
A szerelem, amit elvesztettünk
És nem tudlak felrázni
Nem akarok várni még egy napot
Minek, mikor ez a szerelem már szürkévé vált
És nem tudlak lerázni
A szerelem, amit elvesztettünk
És nem tudlak felrázni
Nem akarok várni még egy napot
Minek, mikor ez a szerelem már szürkévé vált?
És nem tudlak felrázni
 
2019.01.22.

Unhappy Meal

[Intro]
Hey gyerekek, unjátok a sok zöldséget és gyümölcsöt?
Elegetek van abból, hogy vitamint kell szedni?
Felidegesít, hogy estéről estére fogat kell mosni?
Akkor mondjátok a szüleiteknek, hogy vigyenek el a Molly McDolly's Burger Shack-be,
az Unhappy Meal hazájába.
Emlékezzetek mit mond Molly McDolly:
'úgyis vissza fogtok még jönni!'.
 
Mindent megteszel majd amit mondok,
amikor beszélek, elhiszed majd.
Megkajálod az összes szarságot egész nap,
mert tudom hogy így lesz.
A tv-ben is látsz,
büszkén mondod a nevemet.
Én lehetnék az álmaid lánya,
úgyhogy szólj a szüleidnek rólam.
 
Most boldog vagy?
Szereted ha nem foglalkoznak, nem foglalkoznak veled?
Most boldogtalanná teszlek,
de úgyis visszatérsz még, visszatérsz még.
Kizabálom a szívedet,
és a padlóra, a padlóra hányom majd.
Most boldog vagy?
Boldog vagy az Unhappy Meal-eddel?
Boldog vagy az Unhappy, Unhappy, Unhappy Meal-eddel?
Boldog vagy az Unhappy, Unhappy, Unhappy Meal-eddel?
 
Az ablaknál vársz,
azt hiszed különleges vagy.
Egy tejshake és már mehetsz is,
'be vagyok táblázva'.
Ne hívj a hasfájásoddal,
nem foglak jóllakatni,
nem emlékszem a nevedre,
csak egy jegy vagy egy sorszámmal.
 
Most boldog vagy?
Szereted ha nem foglalkoznak, nem foglalkoznak veled?
Most boldogtalanná teszlek,
de úgyis visszatérsz még, visszatérsz még.
Kizabálom a szívedet,
és a padlóra, a padlóra hányom majd.
Most boldog vagy?
Boldog vagy az Unhappy Meal-eddel?
Boldog vagy az Unhappy, Unhappy, Unhappy Meal-eddel?
Boldog vagy az Unhappy, Unhappy, Unhappy Meal-eddel?
 
Amit csak akarok, amit csak akarok,
mindent megtehetek amit akarok, amíg van játék a dobozban,
amíg van játék a dobozban, a dobozban.
Amit csak akarok, amit csak akarok,
mindent megtehetek amit akarok, amíg van játék a dobozban,
amíg van játék a dobozban, a dobozban.
Amit csak akarok, amit csak akarok,
mindent megtehetek amit akarok, amíg van játék a dobozban,
amíg van játék a dobozban, a dobozban.
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
2019.01.22.

Honnan jönnek a gyerekek? (Teljes zene)

Anya, van egy kérdésem
Anya, szeretném tudni
Honnan jönnek a gyerekek?
Szivárványból és szerelemből lesznek?
Anya, kérlek, mondd el nekem
Honnan jönnek a gyerekek, de tényleg?
 
Fiúkból jönnek, akik szeretnek a fenekükön ülni
Lányokból jönnek, akik túl gyorsan akarnak felnőni
Kiabálásból,verekedésből, kibékülős szexből jönnek
Kicsi lányokból jönnek, mint te magad
Kicsi lányokból, mint te magad
 
Apa, honnan jönnek a gyerekek?
Teddy azt mondja, hogy az égből jönnek
De nem magyarázta el sosem, és én kérdeztem, miért
Szerelmes angyalokból jönnek?
Vagy démonokból, akik a porban vannak?
Apu, kérlek, mondd el nekem
Honnan jönnek a gyerekek, igazán?
 
Fiúkból, akik elvesznek dolgokat, melyeket nem birtokolnak
Lányokból, akik be lettek zsákolva, hogy egyedül maradjanak
Könyörgésből és sikoltásból jönnek 'nem, nem,nem'
Ők egy baleset már régóta
 
Amilyen kicsi, szeretni való felfordulást csináltam
Tejet dobtam a falhoz idegességben
Ó, csak próbálom elfeledni a fájdalmat
 
Anya, apa, mondjátok el nekem, kérlek
Honnan jönnek igazából a gyerekek?
 
Fiúkból jönnek, akik szeretnek a fenekükön ülni
Lányokból jönnek, akik túl gyorsan akarnak felnőni
Kiabálásból,verekedésből, kibékülős szexből jönnek
Kicsi lányokból jönnek, mint te magad
 
Fiúkból, akik elvesznek dolgokat, melyeket nem birtokolnak
Lányokból, akik be lettek zsákolva, hogy egyedül maradjanak
Könyörgésből és sikoltásból jönnek 'nem, nem,nem'
Ők egy baleset már régóta
 
Fiúkból jönnek, akik szeretnek a fenekükön ülni
Lányokból jönnek, akik túl gyorsan akarnak felnőni
Kiabálásból,verekedésből, kibékülős szexből jönnek
Kicsi lányokból jönnek, mint te magad
 
Fiúkból jönnek
Lányokból jönnek
Sikoltásból, harcból és kibékülős szexből jönnek
Kicsi lányokból jönnek, mint te magad
 
2019.01.22.

Kék csontok

A levegő, amit lélegzek az ugyan az, amit te
És szeretném tudni, ha az igaz.
A szíved és az agyad irányítanak téged
Vagy ez a valóság, hogy a csontjaid kékek?
ÉS az arcod miért olyan sápadt?
Mondod a nevem, a tüdőd bocsájtja ki.
A sóhajod bánja, amink volt
Én nem tudtam, hogy annyira megőrjítelek.
 
Miért...
Miért félsz tőlem, amiért érdekes vagyok?
Én, össze vagyok zavarodva
A dolgok miatt, amiket mondtál miért vagy olyan bizonytalan?
Ne mondd meg nekem, ki legyek
Nem vagyok olyan, mint te, de te olyan vagy, mint én
kilépsz a gyártásból, egy bolond
Ki a pokol vagy te?
A csontjaid is kékek.
 
Most rád nézek, a vigyorod olyan nagy
Amikor láttál engem a szirtről lezuhanni
A mosolyod elolvad, amikor rád nézek
Felragyogtál, de a csontjaid kékek
Próbáltam és csak próbáltam bizonyítani, hogy tévedsz
Tudom, hogy érzed ebben a zenében azt
Keresztül látok azon a gyémánt bőrön, és minden, amit látok az egy gonosz vigyor
 
Miért...
Miért félsz tőlem, amiért érdekes vagyok?
Én, össze vagyok zavarodva
A dolgok miatt, amiket mondtál miért vagy olyan bizonytalan?
Ne mondd meg nekem, ki legyek
Nem vagyok olyan, mint te, de te olyan vagy, mint én
kilépsz a gyártásból, egy bolond
Ki a pokol vagy te?
A csontjaid is kékek.
 
...
 
Miért...
Miért félsz tőlem, amiért érdekes vagyok?
Én, össze vagyok zavarodva
A dolgok miatt, amiket mondtál miért vagy olyan bizonytalan?
Ne mondd meg nekem, ki legyek
Nem vagyok olyan, mint te, de te olyan vagy, mint én
kilépsz a gyártásból, egy bolond
Ki a pokol vagy te?
A csontjaid is kékek.
 
2019.01.22.

Az egyetlen

Kövesd a nyomokat, melyek a kezeidre vannak írva
Az csillagos ég, ahol állni fogok
És minden tűz, mely a térképeinkre van írva
Levetted ezt a terhet a hátamról
 
Ezek a pillangók mindig visszajönnek
Különbözőek, valójában fényesek és jobbak
 
Az egyetlen, Te vagy az egyetlen
 
Készíts egy képet a szívemről
Tiszta, hogy nem töltjük az időnket külön
Mert 99% abból te vagy
És őszintén, ha elmennél, nem tudom, mit tennék
 
Ezek a pillangók mindig visszajönnek
Különbözőek, valójában fényesek és jobbak
 
Vigyél el a holdig és vissza, barátom
Bár találkoztam volna veled 2010 előtt
Az élet jó, de most már biztonságban vagyok és a hang
Őrülten hív engem, de tudom, megtaláltam
Az egyetlent, az egyetlent
Te vagy az egyetlen
 
Vigyél el a holdig és vissza, barátom
Bár találkoztam volna veled 2010 előtt
Az élet jó, de most már biztonságban vagyok és a hang
Őrülten hív engem, de tudom, megtaláltam
Az egyetlent, az egyetlent
Te vagy az egyetlen
 
2018.08.19.

Chinese water torture

Someone told me that I don't feel anymore
Wounds of the soul get lost in time
They all pass easily, one by one
When you don't care anymore
And you let yourself be carried by the wind
 
And I've let go, I've given in, I don't have an antidote anyway
To your blue eyes, to your blonde hair
Bitten by the heart, I still don't acknowledge
That I wasn't your special, I was just a fool
 
And I will disappear without a trace
Somewhere, where the longing for you won't get me
And I will leave when you won't know
One day, you'll totally figure it
 
You, perfect criminal
Your love kills me slowly
You give me a little bit of your poision
Chinese water torture on my heart
 
And I can't get up anymore
Chinese water torture, how can I stop you
Lust for you, like a wave, leaves me and takes me
You are the sweet drug of my vein
 
And I dream of your arms again, how they contain me
The thought that I won't see you again kills me
And I try to free myself, but I'm still bound to you
What do you want from me
 
You, perfect criminal
Your love kills me slowly
You give me a little bit of your poision
Chinese water torture on my heart
 
I look for windows, other pretexts
You and I, we have passed so many tests
Scream without letting out a sound
When my heart flies inward
Like the biggest thunderclap
 
If I could leave my body
Be another person
Not pay attention to my pulse anymore
Which speeds up whenever I think of you
Don't you see that in this life
The thought that you will remain with me binds me
 
You, perfect criminal
Your love kills me slowly
You give me a little bit of your poision
Chinese water torture on my heart
 
If I have made a mistake, please, tell me! Thank you!
Dacă am făcut o greșeală, te rog, spune-mi! Mulțumesc!
2017.09.28.

Gray

India: I have an open hope without a button
and a puppet inside a drawer.
I have a meeting, a dream and a farewell.
 
Prince: I have a blank notebook and a smudge
and a greater melody, a sol menor.
I have a summer that waits fot you every day.
 
India: Who has a heart
to paint of love,
that mine has only one color.
 
India and Prince: And it's gray for you
of so much love was wearing away.
And I, and I here
stop in this wait, maybe I lost count.
And it's gray for you.
of gray I draw my illusion in a stroke.
And I, and I here
painting a picture of gray.
 
India: I have a radiant sun that does not give heat,
sheets and an alarm clock.
I have your shadow wandering in my hallway.
 
Prince: Who has a heart
to paint of love,
that mine has only one color.
 
India and Prince: And it's gray for you
of so much love was wearing away.
And I and I here
stop in this wait, maybe I lost count.
And it's gray for you.
of gray I draw my illusion in a stroke.
And I and I here
painting a picture of gray.
 
Prince: I have an open cardboard surprise,
a new doubt inside the trunk.
India: I have a story, a dog
which is called balu.
I have a medium beer, without alcohol,
a fantasy that this time is going to be that not.
Prince: I have a winter that calms me down
and that it cools me.
 
India: Who has a heart
to paint of love,
that mine has only this color.
 
Prince: I have a radiant sun that does not heat,
sheets, an alarm clock.
India: I have your shadow wandering in the hallway.
Gray.
 
2017.09.28.

Holy water

One thing is that I win you without wanting to win
and another thing is that I leave you with the desire to love.
It's one thing to kiss me almost unintentionally
and another thing is that we want to devour ourselves with pleasure.
What for to leave the cake for later,
if we want this time
 
You see, the clothes on the floor feel us too,
sprouting through the house without a barrier, you have to see,
blessed your body, holy water that in the river takes me,
make love to me and make war on me.
 
One thing is that I look at you and you want to see me
and another thing is to contemplate us passing the skin.
And if life gives you lemons, you put tequila and salt
and if life gives you back, face her once more.
And what for to leave the cake for later,
if we want to bite
 
You see, the clothes on the floor feel us so well,
sprouting through the house without a barrier, you have to see,
you put the stone and I fall again
of so much love the bed without doing, you see,
blessed is your body, holy water that in the river takes me, make love to me and make war on me.
 
2017.08.23.

Wishes of Impossible Things

Just like the most foolish mosquito of the pack,
I follow the light even if it leads me to die.
I follow you like final periods follow
all suicidal phrases that seek their end.
 
Just like the poet that chooses to work in a bank,
it could be that in the worst case scenario
I could apply a judo lock on my poor heart,
forcing it to sign this declaration, crying.
 
I stay quiet because it's more comfortable to fool oneself,
I stay quiet because reason has won over the heart.
But whatever happens, even if someone else accompanies me,
In silence I will love only you.
 
Even if a beggar believes that cinema is a showcase,
just like a resigned flower decorates an elegant office,
I promise to call 'love of mine' to the first that doesn't harm me
and laughter will be a luxury that I'll forget when I forget you.
 
But just like they await in the Plaza de Mayo,
I try to spark a candle in secret, just in case
a lucky strike will one day want me to see you again,
reducing these words in a piece of paper.
 
I stay quiet because it's more comfortable to fool oneself,
I stay quiet because reason has won over the heart.
But whatever happens, even if someone else accompanies me,
In silence I will love only you.
 
And I stay quiet because it's more comfortable to yell at oneself,
I stay quiet because reason has won over the heart.
But whatever happens, even if someone else accompanies me,
In silence I will want you, in silence I will love you,
In silence I will think of...
that laughter will be a laughter that I'll forget when I have forgotten you.