Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 2

Találatok száma: 61

2020.06.20.

Mássz

Versions: #1
Egy ember árnya vagy
Semmi több
Kitartok, még kitartok
És néhanapján az élet újrakezdődik
Kitartok, még kitartok
 
Nem vagyok olyan, mint te
Az ismeretlen hazugságaid
A gyenge, halott szíved
A fekete, halott szemed
Átvészelem, de nem most
A reményed elveszett, és az enyém is
 
Élj, harcolj
Mássz be vissza
Beteg, vak
Szeretet hátrahagyva
És nem fogom a gyenge, bűnös hazugságodat élni
Behúzol, egy lépéssel hátrébb vagyok
 
Mutasd meg, hol fáj
És roszabbá teszem
Kitartasz? Tarts ki!
Kitágult szemek, utoljára csillognak
Kitartasz? Tarts ki!
 
Nem vagyok olyan, mint te
Az ismeretlen hazugságaid
A gyenge, halott szíved
A fekete, halott szemed
Betörlek és hagyom ezt meghalni
A reményed elveszett, és az enyém is
 
Élj, harcolj
Mássz be vissza
Beteg, vak
Szeretet hátrahagyva
És nem fogom a gyenge, bűnös hazugságodat élni
Behúzol, egy lépéssel hátrébb vagyok
 
Szörnnyé válok, pont mint te
Mindezek után engem is meg akarsz törni
Örökké zuhanok, kergetem az álmaim
Életre keltettelek, hogy hallhassalak sikoltani
 
Élj, harcolj
Mássz be vissza
Beteg, vak
Szeretet hátrahagyva
És nem fogom a gyenge, bűnös hazugságodat élni
Behúzol, egy lépéssel hátrébb vagyok
Behúzol, egy lépéssel hátrébb vagyok
Behúzol, egy lépéssel hátrébb vagyok
 
2020.06.01.

Even If It's A Lie

Versions: #1
You sit here next to me and say nothing.
You're not really here at all.
You just look at your phone
and don't even notice me.
 
Somehow my hand doesn't fit
in yours anymore
and somehow, nothing's fit here
for a long time.
 
You don't have to look at me,
just tell me you love me,
even if it's a lie,
even if it's a lie.
 
Every night, I wait for your “good night” and
for you to kiss me before you go.
With every word you say to me now,
I'm so afraid it'll be the last.
 
Somehow my hand doesn't fit
in yours anymore
and somehow, nothing's fit here
for a long time.
 
You don't have to look at me,
just tell me you love me,
even if it's a lie,
even if it's a lie.
 
I'd rather live a lie
than a life without you.
I'd rather have love lie.
I don't want anything else
without you.
 
You don't have to look at me,
just tell me you love me,
even if it's a lie,
even if it's a lie.
 
2020.05.30.

Úristen!

Nézegetem a fotókat, amiket a polcomon tartok
Mert már régóta nem hasonlítok önmagamra
Leég még egy gyertya
Leég még egy gyertya
Csökken a türelmem, kifogytam a gázból
Sose csinálom meg - félúton a Hold felé
De már késő megfordulni
De már késő megfordulni
 
Kifogyok az oxigénből
Most már sosem leszek ugyanolyan,
ugyanolyan
 
Úristen! Nem emlékszem arra,
hogy ki voltam tavaly Decemberben
Mit tettem? Hogy kerültem ide?
Mit tettem?
Úristen! Belenézek a tükörbe
Fiatal voltam, akkor még nem féltem semmitől
Mit tettem? Hogy kerültem ide?
Mit tettem?
 
Talán bolond voltam, naiv
Nem tudtam, hogy mim van, és azt
hittem el kell mennem
Bárcsak hazafele mennék
Bárcsak hazafele mennék
Egy jelet keresek, feltartom a telefonom
Túl messzire mentem? Magamra maradtam?
Már nincs senki, aki fogjon
Már nincs senki, aki fogjon
 
Kifogyok az oxigénből
Csak arra gondolok, hogy bár maradtam volna
Úgy elvesztem, mint Will Robinson
Egy űrhajós az űrben
 
Úristen! Nem emlékszem arra,
hogy ki voltam tavaly Decemberben
Mit tettem? Hogy kerültem ide?
Mit tettem?
Úristen! Belenézek a tükörbe
Fiatal voltam, akkor nem féltem semmitől
Mit tettem? Hogy kerültem ide?
Mit tettem?
 
Úristen!
Nem emlékszem arra,
hogy ki voltam tavaly Decemberben
Ki voltam tavaly Decemberben?
Úristen!
 
Úristen! Belenézek a tükörbe
Fiatal voltam, akkor nem féltem semmitől
Mit tettem? Hogy kerültem ide?
Mit tettem?
 
2019.11.19.

Benjamins 2

Techno,arabesque, afro-trap are all in my blood
Acid Arab 'Stil' is playing again in the car
My Albino ni**as are by my side day and night
Search and find us in the dark, with the moonlight
I cut my communication with useless people, I'm cool bro
Do I still care? No, do what you want, get out
I don't wanna leave, my head is like Tipsy Lala Po
Tipsy Lala Po
Where is Tinkywinky bro?
We have no reverse gear, don't search for it
I'm driving to the target, obstacles appear on my way
Rozz is in the game now
She doesn't talk with the snakes
Everything's going to be fine
Believe me, don't mind
Look, even if my way is slope, I don't get tired
Some forgot, is there's no problem, there's a problem
As I said, it's true
Humans are greedy
My head is OK, don't search for love
I hope our ending will be fine
 
First, The mind is needed, then Benjamins
Search for it you can't find synthetic in us
First, my tongue speak, then the trigger
Benjamins is always in my mind,Benjamins
 
I tried and failed
That's not for me, I need money
If your secrets are illegal, don't tell us, shut your mouth
This side is fast
No problem
Let it stay there
Your nose is grown
Who believes you?
We don't have any cash
Our pockets are empty
I always go forward
Look in front of you, find your direction
Don't walk, run
I don't respect you
What are you? An exception?
Our head is high, we are always cool
We always exist
My organization is messy
Showy, Albinosare showy
When we start, the works don't be left half finished
No
What kind of work is this?
Join us or get drunk
You spittin shit I'm killin' it
Yes, Rozz is a killer baby (killer)
 
First, The mind is needed, then Benjamins
Search for it you can't find synthetic in us
First, my tongue speak, then the trigger
Benjamins is always in my mind,Benjamins
 
2019.04.14.

Vörös Hideg Folyó

A nap újjászületett
Küzdjünk kézzel
Az alatta maradt fájdalom
Az élettelen él újra
 
Fuss, fuss, fuss
Vörös hideg folyó
Fuss, fuss, fuss
Vörös hideg folyó
 
Egyáltalán nem érzek semmit
Az élet hidegen és átkozottul hagyott engem
Egyáltalán nem érzek semmit
Ez a szerelem véget vetett nekem
 
Maradj meg újra
Töröld ezt a tökéletes világot
A gyűlölet alul maradt
A sötét a háború kóbor kutyája
 
Fuss, fuss, fuss
Vörös hideg folyó
Egyáltalán nem érzek semmit
Az élet hidegen és átkozottul hagyott engem
Egyáltalán nem érzek semmit
Ez a szerelem véget vetett nekem
Fuss, fuss, fuss
Vörös hideg folyó
 
Próbálj meg okot találni az életre
Próbálj meg okot találni az életre
Próbálj meg okot találni az életre
 
Egyáltalán nem érzek semmit
(Próbálj meg okot találni az életre)
Az élet hidegen és átkozottul hagyott engem
(Próbálj meg okot találni az életre)
Egyáltalán nem érzek semmit
Ez a szerelem véget vetett nekem
Fuss, fuss, fuss
Vörös hideg folyó
 
2019.04.08.

Gondolsz rám

Ooooh
Gondolsz rám?
Ooooh
Gondolsz rám igazából?
 
Gondolsz rám, amikor felébredsz?
Gondolsz rám, amikor vele szeretkezel?
Engem látsz, amikor egymagad vagy,
vagy tőled érzed magad úgy, ahogy még soha?
 
Aaah, gondolsz rám, csak tudni akarom...
 
Ooooh, gondolsz rám?
Ooooh, gondolsz rám egyáltlán?
Azt kívánom, bár ne hiányoznál, de akkor hazudnék.
Jobbak vagyunk együtt együtt, nem pedig külön.
Ooooh, gondolsz rám egyáltlán?
 
Rád gondolok, majdnem minden éjjel,
gondolkodom mi történne, ha felhívnálak és azt mondanám Szia?
Azt üvöltenéd, hogy menjek a pokolba és letennéd?
Vagy felajánlanád, hogy találkozzunk valahhol kettesben?
 
Mert próbálok megoldást találni rá,
de annyira elveszett vagyok nélküled.... tudni akarom!
 
Ooooh, gondolsz rám?
Ooooh, gondolsz rám egyáltlán?
Azt kívánom, bár ne hiányoznál, de akkor hazudnék.
Jobbak vagyunk együtt együtt, nem pedig külön.
Ooooh, gondolsz rám egyáltlán?
 
Rám gondolsz, amikor magadhoz nyúlsz?
Vagy tőled érzed magad úgy, ahogy még soha?
 
Ooooh, gondolsz rám?
Ooooh, gondolsz rám egyáltlán?
Azt kívánom, bár ne hiányoznál, de akkor hazudnék.
Jobbak vagyunk együtt együtt, nem pedig külön.
Ooooh, gondolsz rám egyáltlán?
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
2019.04.08.

Ha ez az ágy beszélni tudna

[Verse 1]
A fél éjszakát bulival töltöm,
együtt nevetek a srácokkal,
túl sok bort iszok,
és koccintunk a szép időkre.
 
[Chorus]
Azt hiszed minden rendben, ezt mondom a barátaidnak,
de tudom, hogy hazudok, egyedül fekszem az ágyban,
és csak te jársz az eszemben,
de erről te sosem fogsz tudni.
De ha ez az ágy beszélni tudna...
Ha ez az ágy beszélni tudna...
Ha ez az ágy beszélni tudna...
Ha ez az ágy beszélni tudna...
elmondaná, hogy még mindig hiányzol.
 
[Verse 2]
Ha ez az ágy beszélni tudna, hallanád ahogy azt mondja 'Még őrzöm a helyed'.
Azt mondják, az idő begyógyítja a sebeket,
de én mindenhol csak a te arcodat látom.
 
[Chorus]
Azt hiszed minden rendben, ezt mondom a barátaidnak,
de tudom, hogy hazudok, egyedül fekszem az ágyban,
és csak te jársz az eszemben,
de erről te sosem fogsz tudni.
De ha ez az ágy beszélni tudna...
Ha ez az ágy beszélni tudna...
Ha ez az ágy beszélni tudna...
Ha ez az ágy beszélni tudna...
elmondaná, hogy még mindig hiányzol.
 
[Bridge]
És ha el is mondanám, lenne valami ami megváltozna?
Ugyanezt érzed te is?
Vagy idegenek vagyunk, akik csak magukat okolhatják?
És igen, gondolkodom, hogy még mindig szeretsz-e?
 
[Outro]
De ha ez az ágy beszélni tudna...
Ha ez az ágy beszélni tudna...
Ha ez az ágy beszélni tudna...
Ha ez az ágy beszélni tudna...
elmondaná, hogy még mindig hiányzol.
Ha ez az ágy beszélni tudna...
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
2019.04.01.

I Miss You


We've been gone a while now,
I haven't seen your face.
We don't know where this world's gonna take us.
I don't know about you, but I'm doing ok,
step by step, day by day.
 
It's exactly because we're separated that
There are things we can see
If you want it, then let's go
Never forget home
 
When you hear this song, I hope you sing along,
no matter where you are, no matter where we are.
Even far apart, I want to be holding hands
I'm not sad, I'm not lonely
Simply, I miss you
 
Is there something between you and me?
If you say it's because there's distance
It's because the space for a couple's belongings
Has also increased as well
It's okay
I can always meet you with this song
 
When you hear this song, I hope you sing along,
no matter where you are, no matter where we are.
Even far apart, I want to be holding hands
I'm not sad, I'm not lonely
Simply, I miss you
 
In between the you that's far away and me
The feelings that can't be contained
I'll pack into this song
 
With this melody, will you think of me,
no matter where you are, no matter where we are?
Don't measure in miles, measure by the heart.
I'll see you someday, I'm never far away.
Let's sing this song together
No matter where you are, no matter where we are
Even far apart, I'm right here
In this chest, in this thought
Oh yeah, I miss you.
Simply, I need you.
Simply, Where are you?
Simply, I love you.
Baby, I miss you.
 
2019.03.25.

A Farkas és a Bárány

Mindenkinek meg kell öregednie
Még Jennynek is, csak tizenkilenc
Fiatal és naiv
Egy módot akart találni, hogy végtelen legyen
Harcolni a tudománnyal és dacolni
És időtlennek lenni
 
Buta kicsi lány, aki örökké akart élni
(Örökké élni)
Eladta a lelkét, hogy egy kis gyönyört vegyen
(Ó, a keserű gyönyör)
Gonosz kicsi fiú, aki megpróbálta elrabolni a kincsét
(A keserű gyönyörért)
Most örökké el vannak átkozva
(Elátkozva együtt)
 
Refrén:
És ha látnád a nézést a szemével
A farkas egy bárány volt, tökéletes álruha
És a lány nem tudja elhinni, hogy elhitte a hazugságait
A fiú örökké-t ígért, de a lány sosem tudta meg az árát
A fiú örökké-t ígért, de a lány sosem tudta meg az árát
A fiú örökké-t ígért, de a lány sosem tudta meg az árát
 
Ahogy a lány kicsit öregebb lett, nézz rá Jennyre
Most kilencven, de még mindig 19-néz ki
Csak a túlélést ismeri
Élve maradni, most sír, mert nem haldoklik
 
Buta kicsi lány, aki örökké akart élni
(Örökké élni)
Eladta a lelkét, hogy egy kis gyönyört vegyen
(Ó, a keserű gyönyör)
Gonosz kicsi fiú, aki megpróbálta elrabolni a kincsét
(A keserű gyönyörért)
Most örökké el vannak átkozva
(Elátkozva együtt)
 
Refrén:
És ha látnád a nézést a szemével
A farkas egy bárány volt, tökéletes álruha
És a lány nem tudja elhinni, hogy elhitte a hazugságait
A fiú örökké-t ígért, de a lány sosem tudta meg az árát
A fiú örökké-t ígért, de a lány sosem tudta meg az árát
A fiú örökké-t ígért, de a lány sosem tudta meg az árát
 
Refrén:
És ha látnád a nézést a szemével
A farkas egy bárány volt, tökéletes álruha
És a lány nem tudja elhinni, hogy elhitte a hazugságait
A fiú örökké-t ígért, de a lány sosem tudta meg az árát
A fiú örökké-t ígért, de a lány sosem tudta meg az árát
A fiú örökké-t ígért, de a lány sosem tudta meg az árát
 
2019.03.22.

A Kés A Hátamban

Lassan megtanulom
Hogy a dolgok, amiket ígértél
Úgy égnek, mint ezer
Fűzfa fáinak parazsa, és
Minden egyes titkot
Közhírré lett téve
Most minden szál megszakadt
Ami téged hozzám kötött
 
Azt hittem, mi
Barátok vagyunk, de most
Ellenségek vagyunk
Azt hittem, mi
Barátok vagyunk, de most
Ellenségek vagyunk
 
Húzd ki a késed a hátamból
Ereidben fekete vér folyik
Csak meglepődtem, milyen gyorsan fordítottál hátat nekem
Beengedtelek
Közel tartottalak
A vérem úgy folyik, mint egy folyó, mert benned bíztam a legjobban
 
És most már tudom, hogy vége van (woo-oooo)
És most már tudom, hogy vége van (woo-oooo)
És most már tudom, hogy vége van (woo-oooo)
És most már tudom, hogy vége van (woo-oooo)
 
Olyan naiv voltam, hogy még az otthonomba is beengedtelek
Elvittelek vacsorázni és hagytam, hogy viseld a ruháim
Még csak lélegezni sem tudok, az illatod még mindig érzem az orromban
Olyan, mintha majdnem hiányoznál, tudnom kellett volna
 
Azt hittem, mi
Barátok vagyunk, de most
Ellenségek vagyunk
Azt hittem, mi
Barátok vagyunk, de most
Ellenségek vagyunk
 
Húzd ki a késed a hátamból
Ereidben fekete vér folyik
Csak meglepődtem, milyen gyorsan fordítottál hátat nekem
Beengedtelek
Közel tartottalak
A vérem úgy folyik, mint egy folyó, mert benned bíztam a legjobban
 
És most már tudom, hogy vége van (woo-oooo)
És most már tudom, hogy vége van (woo-oooo)
És most már tudom, hogy vége van (woo-oooo)
És most már tudom, hogy vége van (woo-oooo)
 
Azt hittem, mi
Barátok vagyunk, de most
Ellenségek vagyunk
Azt hittem, mi
Barátok vagyunk, de most
Ellenségek vagyunk
 
Húzd ki a késed a hátamból
Ereidben fekete vér folyik
Csak meglepődtem, milyen gyorsan fordítottál hátat nekem
 
Beengedtelek
Közel tartottalak
A vérem úgy folyik, mint egy folyó, mert benned bíztam a legjobban
 
És most már tudom, hogy vége van (woo-oooo)
És most már tudom, hogy vége van (woo-oooo)
És most már tudom, hogy vége van (woo-oooo)
És most már tudom, hogy vége van (woo-oooo)
 
2019.03.03.

Ha támogatjuk egymást

V1:
19 volt, egy gyermekkel a szíve alatt
A város keleti oldalán,
Minden nap dolgozott,
Mosogatást vállalt éjszakánként.
Alig bírt ébren maradni,
Hozzá nőtt az az érzés,
Hogy a szerencséje
fordulóban van
Valamint el akarta érni az éjjeli járatot ami a városon át
Egy egyszobás apartmanhoz viszi
És amikor felkapcsolja a villanyt
Le akar ülni az asztalhoz
Azt mondva magának, hogy minden rendben van
Arra a napra várt amiről azt
Remélte, hogy a babája érkezik majd
 
Elő-ref 1
Sosem lesz egyedül, van akit a karjaiban tarthat
S, amikor az éjszakák hűvösek voltak, azt mondta:
 
Ref 1
A világ nem tökéletes, de nem is olyan rossz
Ha itt vagyunk egymásnak, és ez mindenünk ami van
Az anyukádként melletted leszek, és fogom majd a kezed
Tudnod kell, hogy mindig ott leszek neked
Amikor a világ tökéletlen
Amikor a világ kegyetlen
Ha támogatjuk egymást, akkor
Mindketten rendben leszünk
Az anyukádként fogom majd a kezed,
Tudnod kell, hogy ott leszek neked.
 
V2
90 évesek voltak, és napjaikat
A város nyugati oldalán töltötték
Közel ahhoz a helyhez ahol eljegyezték egymást
Képeik voltak a falon, minden emlékröl amit közösen éltek át
És bár az élet soha sem volt könnyű
Hálásak voltak azért
,hogy együtt maradtak
S, bár néha nehéz volt,
Még akkor is ha a nő felidegesítette őt
A férfi sosem törte volna össze a szívét
Nem, sosem volt pénzük rá, hogy meg tudjanak engedni maguknak egy tetszetős autót
De sosem kellett utazniuk
Mert soha nem is váltak el
 
Elő-ref 2:
Még a végén is, a szerelmük erősebb volt
Mint az első találkozásukkor
Azt mondják:
 
Ref2:
A világ nem tökéletes, de nem is annyira rossz
Ha itt vagyunk egymásnak, és ez mindenünk ami van
A szerelmedként melleted leszek, és fogom majd a kezed
Tudnod kell, hogy mindig ott leszek neked
Amikor a világ tökéletlen
Amikor a világ kegyetlen
Ha támogatjuk egymást, akkor
Mindketten rendben leszünk
Szerelmedként fogom majd a kezed,
Tudnod kell, hogy ott leszek neked.
 
Tudnod kellett, hogy ott leszek neked...
 
V3:
23 vagyok, és a szüleim idősödnek
Tudom, ők sem lesznek örökké
És én félek az egyedülléttöl,
Ezért hálás vagyok, hogy van egy nővérem
Még akkor is ha néha harcolunk.
Miatta éltem túl, mikor a gimi kemény volt
Tudom, sosem hagyna magamra
S, utálom őt sírni látni,
Szóval megírtam ezt a verset, hogy elmondjam neki
Mindig mellette leszek
 
Elő-ref 3:
Azért írtam ezt a verset, hogy elmondjam neki, mindig mellette leszek
Azért írtam ezt a verset, hogy elmondjam neki:
 
Ref 3
A világ nem tökéletes, de nem is olyan rossz
Ha itt vagyunk egymásnak, és ez mindenünk ami van
A testvéred leszek, és fogom majd a kezed
Tudnod kell, hogy mindig ott leszek neked
Amikor a világ tökéletlen
Amikor a világ kegyetlen
Ha támogatjuk egymást, akkor
Mindketten rendbe leszünk
A testvéredként fogom majd a kezed
Tudnod kell, hogy ott leszek neked.
 
Tudnod kell, hogy ott leszek neked...
 
2019.02.27.

Ha Megölnék Valakit Érted

Sajnálom, hogy ezt tettem, a vér az én kezemen szárad
Bámulok a tükörképemre, nem tudom, ki vagyok
Gyakorlom a beismerésem, abban az esetben, ha vallanom kell
Azt mondom majd, megtanultam a leckét, hogy jobb ember leszek
 
Összepakolom a cuccomat és
Letörlöm a falakat
Kimosom a ruháimat és
Átsétálok a folyosókon
Mindent érte csináltam, így én nem éreztem semmit
Nem tudom, mit fog mondani
Így majd megkérdezem, mikor felhív
 
Refrén:
Jobban szeretnél (jobban szeretnél)
Ha megölnék valakit érted?
Fognád a kezem? (fognád a kezem?)
Ugyanazok a kezeket, mint amiket akkor használtam
Mikor megöltem valakit érted
Átadnál engem a rendőrségnek? (átadnál engem?)
Mikor azt mondják, hogy szabadon vagyok
Elrejtenél engem, mikor (elrejtenél engem, mikor)
Az arcom a hírekben szerepel?
Mert megöltem valakit érted
 
Hallom a szirénákat közeledni, látom a villogó fényeket
A külvároson hajtok keresztül, álruhámat viselve
Felbukkanok a küszöbén, hogy a szemébe nézzek
Azt mondom neki, 'én vagyok', de nem ismer fel engem
'Nem látod, hogy menekülök?' Mondom, 'kell egy hely, ahol elbújhatok'
Kérdeznem kell tőled valamit, beengednél kérlek?
Csak hadd magyarázzam meg, nem, nem hazudnék neked
Tudom, hogy meg fogod érteni, ha hagyod, hogy itt maradjak éjszakára
 
Refrén
 
Meg kell értened, hogy akit megöltem, az én magam vagyok
Átváltoztam abból, aki voltam azzá, akivé akartad, hogy legyek
Követtem az irányodat, megtettem mindent, amit kértél
Remélem boldoggá tesz, mert már nem fordulhatunk vissza
 
Refrén
 
2019.02.27.

Életem Legrosszabb Napja

Nos, a menedzser hívott
Azt mondta, utálja, hogy elsőként kell
Közölni a hírt
De a cég hívott ma
Azt mondták, muszáj megszabadulnunk
Tőled
Úgy éreztem magam, mint egy váza
Amit leejtettek a tetőről
Könnyek gördülnek le az arcomon
Uram, mihez kezdjek?
 
Éreztem már fájdalmat eddig is az életemben
Egy törött csukló és egy
Törött szív
De ez biztosan csúnya
Sebet fog hagyni
Olyat, ami talán nem gyógyul meg
 
Így azt mondtam
Ez az életem legrosszabb napja
A legrosszabb, életem legrosszabb napja
És nem tudom, hogyan fogom túlélni
A legrosszabb, életem legrosszabb napja
Bevallom, kínszenvedés
Megtalálni a fényt az alagút végén
Ez az életem legrosszabb napja
A legrosszabb, a legrosszabb nap
Az életemben
 
Nos, feladtam a diplomámat
És elköltöztem otthonról
Az álmomat követtem
Most nem tudok sehová sem menni
Így felhívtam az anyukámat és
Ordibáltam a telefonon
Úgy viselkedtem, mint egy gyerek, de
Már teljesen felnőtt voltam
 
Éreztem már fájdalmat eddig is az életemben
Egy törött csukló és egy
Törött szív
De ez biztosan csúnya
Sebet fog hagyni
Olyat, ami talán nem gyógyul meg
 
Így azt mondtam
Ez az életem legrosszabb napja
A legrosszabb, életem legrosszabb napja
És nem tudom, hogyan fogom túlélni
A legrosszabb, életem legrosszabb napja
Bevallom, kínszenvedés
Megtalálni a fényt az alagút végén
Ez az életem legrosszabb napja
A legrosszabb, a legrosszabb nap
Az életemben
 
Így azt gondoltam magamban, hogy
Most itt az idő, hogy válasszak
Összeszedhetem magam vagy beadhatom
A derekamat a szomorúságnak
Így megesküdtem a szívemben, hogy
Sosem fogok veszíteni
Addig csúsznék, míg meg nem csinálom
Mert bizonyítanom kell valamit
 
Éreztem már fájdalmat eddig is az életemben
Egy törött csukló és egy törött szív
De ez biztosan csúnya sebet fog hagyni
Olyat, ami talán nem gyógyul meg
 
Így azt mondtam
Ez az életem legrosszabb napja
A legrosszabb, életem legrosszabb napja
És nem tudom, hogyan fogom túlélni
A legrosszabb, életem legrosszabb napja
Bevallom, kínszenvedés
Megtalálni a fényt az alagút végén
Ez az életem legrosszabb napja
A legrosszabb, a legrosszabb nap
Az életemben
 
2019.02.21.

Stop

I wish if you were here with me
my life would've been colorful
the mood would've been sweet
and I would've said 'bye bye' to my sorrow
I don't want these people
I don't see any of them
no no, don't let the crowds fool you
if you come, you'll cancel them out
stop, stop playing hard to get
stop, stop coquetting
the night is at its start
don't apologize, there's no way
 
how could I laugh and be cheerful
when you are not sitting here?
a little bit, a little bit and I will cry
and no one feels me
my eyes are set on the door
waiting for handsome cutie
and I hate anyone who asks me
why is your lover absent
stop, stop playing hard to get
stop, stop coquetting
 
my heart, my heart is aching
where are you who understands me
this is the most I've ever missed you
come on, be gentle and have mercy on me
a chance to meet, a chance
to write a love story
I've set the proper vibes for you
it means I'm going to spoil you
stop, stop playing hard to get
 
If you wish to use any of my works, kindly consult with me first.
------------------------------------------------------------------------------------
إن أردت استخدام أي من أعمالي أرجو منك التواصل معي أولًا

2019.02.20.

Our secrets

Our secrets
keep them for us
don't you talk about us
if we fight, it's okay to fight
that's our business
[x2]
 
no matter how many times we hurt, no matter how many times we get tough
tomorrow we will forget
and whoever has any advice
tell him to keep it to himself
[x2]
 
it's okay if you hurt me or blame me
but don't you ever leave me
any third party, be sure
they're only trouble
[x2]
 
I can't take it
if something happens
and people gloat on you and me
understand that love is manners
and you're the most precious thing to me
[x2]
 
our lifetime together matters a lot
I hold it within my eyes
and those who came to you came to me today
but would I talk? they wish
[x2]
 
we've only got each other
heaven heaven/hell hell
it doesn't matter who's wrong
I apologize to you
[x2]
 
If you wish to use any of my works, kindly consult with me first.
------------------------------------------------------------------------------------
إن أردت استخدام أي من أعمالي أرجو منك التواصل معي أولًا

2019.02.13.

BOKUMAMA ~One More Birthday~


'Am I fine the way I am?'
'You're fine the way you are'
I can't become him, I can't become anyone else
 
Despite that, I've known what it's like to be loved
Today is my birthday
 
Mama, don't worry anymore
'You still don't have a sweetheart?'
You don't have to call and ask those things
Papa, I finally found it
But I didn't just take the long way around
There's someone I want you to meet
 
Between 'pretending to be strong' and ”actually being strong,'
Please don't notice the difference
Because I've made it this far
 
'Am I fine the way I am?'
'You're fine the way you are'
I know the beginning and end of this everlasting journey
'Am I fine the way I am?'
'You're fine the way you are'
I can't become him, I can't become anyone else
Despite that, I've know what it's like to be loved
Today is my birthday
 
I've already stopped taking shelter from the rain
Just how much time will pass until I take off running
How many nights have gone by
 
In the morning downpour I just close my eyes
My feelings that I can't turn into words burn into the back of my eyelids
 
I came to like someone so much that I feel hollow
That in itself makes it a wonderful day
With just one wing you can't catch the sky
Leading this lovely sadness
This path I walk alone... In the hopes that someday I can fly
 
When I thought, 'I'm glad to be alive'
For the first time I also thought, 'I'm glad I was born'
When this life of mine was illuminated, for the first time
I was grateful for the beginning of this life
 
There's a flower that I can't make bloom with my strength alone
There's a love that can't be reached with joy alone
By simply passing the days
Something that couldn't be found
Those solitary days, the meaning of this life
Spending my birthday with you
One more birthday
 
2019.01.20.

Fiú A Buborékban

6:48 volt, hazafelé sétáltam
Beléptem a kapun, és teljesen egyedül voltam
Csirke volt a tányéromon, de az étel kihűlt
Aztán befedtem az arcomat, szóval senki sem tudhatja
Nem akartam bajt, én vagyok a fiú a buborékban
De aztán jött a baj
 
Mikor anyukám besétált a nappaliba
Azt mondta: 'Fiú, el kell mondanod, mit tette veled'
Azt feleltem: 'Nem akarod tudni, miket kellett megtennem'
Mire ő: 'Fiam, el kell mondanod, miért vagy kék és zöld'
Azt mondtam, nem akartam bajt, én vagyok a fiú a buborékban
De aztán jött a baj
 
Elő-Kórus
És a szívem lüktetett, a mellkasom üvöltött
A fogaskerek forogtak, a levegő megfagyott
Felteszem a kezeim, felteszem a kezeim
Azt mondtam ennek a gyereknek, hogy készen állok a harcra
 
Kórus:
Üsd az arcom, csináld, mert szeretem a fájdalmat
Minden alkalommal, mikor átkozod a nevemet
Tudom, hogy elégedettséget akarsz, nem fog megtörténni
Üss ki, rúgj belém, mikor a földön vagyok
Nem foglak cserben hagyni
Jöjjön a villám és a mennydörgés
Te leszel az, ki szenvedni, szenvedni fog
 
Nos, sarokba szorítottam, a mellkasom védtelen hagytam
Egy gyors bal horoggal ütött és eltörte az orrom
Sűrű, vörös vér folyt le a ruhámra
És egy beteges, beteges pillantás, mert szeretem, bár
Azt mondtam, nem akarok bajt, én vagyok a fiú a buborékban
De aztán jött a baj
 
Elő-Kórus
És a szívem lüktetett, a mellkasom üvöltött
A fogaskerek forogtak, a levegő megfagyott
Felteszem a kezeim, felteszem a kezeim
Azt mondtam ennek a gyereknek, hogy készen állok a harcra
 
Kórus:
Üsd az arcom, csináld, mert szeretem a fájdalmat
Minden alkalommal, mikor átkozod a nevemet
Tudom, hogy elégedettséget akarsz, nem fog megtörténni
Üss ki, rúgj belém, mikor a földön vagyok
Nem foglak cserben hagyni
Jöjjön a villám és a mennydörgés
Te leszel az, ki szenvedni, szenvedni fog
 
6:48 volt és hazafelé sétált
A törött orromból származó vérrel a kezén
De mint minden nap, félve ment
Vissza a házába, mert az apja otthon volt
A gondjait whiskey-s buborékokba fojtotta
Csak bajt keresve...
 
Nos, nincs mentség arra, amiket tett
De sok mindennel kell megbirkóznia otthon
Mert az apja gyerekkora óta részeg volt
És remélem, hogy egy nap azt fogja neki mondani
Rakd le azokat a buborékokat és azt az övet
Ebben a törött buborékban
 
Kórus:
Üsd az arcom, csináld, mert szeretem a fájdalmat
Minden alkalommal, mikor átkozod a nevemet
Tudom, hogy elégedettséget akarsz, nem fog megtörténni
Üss ki, rúgj belém, mikor a földön vagyok
Nem foglak cserben hagyni
Jöjjön a villám és a mennydörgés
Te leszel az, ki szenvedni, szenvedni fog
 
2018.12.12.

Eternity

Eternity leads to eternity, it’s the wound of time.
But in my country only the wind blows eternally.
 
From yesterday to today, it’s the same way,
The eternal way of always.
 
The Always has been ruined, the rocks are its witness.
Crumbled rock walls, gardens of yore now gone,
Trampled by the humans, with their strange wisdom.
Instead, their wisdom was clean, nobody taught it.
 
Made of life, made of death,
Made so, made of fate.
But the grass grows and the gardens die.
 
There is a garden here, I saw it, you were with me.
Cleaned out, then hoed, it has the colour of spring.
 
A garden made by our hands,
For the people and for tomorrow,
For tomorrow!
 
Eternity…
 
2018.12.07.

Ami mögötte fekszik

Végy egy levegőt, tartsd bent
Kezd el a harcot, nem fog nyerni
Elég volt, kezdjük el
Mindegy, nem érdekel...
 
Mindent egybe véve, nem vagy jó
Nem sírsz úgy, ahogy kellene
Engedd el, ha tudod
Amikor a szeretet a végén meghal
 
Szóval meg fogom tálalni, mi fekszik a beteg, görbe mosolyod mögött
Ahogy a hideg, kimerült szemeid alatt fekszem
Most felém küldöd az árt, mert olyan kegyetlen vagy
Az életem hátralévő részében mindig itt leszek
 
Itt volnánk, fáj?
Búcsúzz el ettől a világtól
Nem leszek tönkre tévé
Gyere az életbe, csak rosszabb lesz...
 
Mindent egybe véve, nem vagy jó
Nem sírsz úgy, ahogy kellene
Majd elmegyek, amikor elesel
A szomorú életed mindent elárul
 
Szóval meg fogom tálalni, mi fekszik a beteg, görbe mosolyod mögött
Ahogy a hideg, kimerült szemeid alatt fekszem
Most felém küldöd az árt, mert olyan kegyetlen vagy
Az életem hátralévő részében mindig itt leszek
 
Ne
Vigyél alá, te vagy az ördög álcázva
Istenem
Énekelj a reménytelenért, én vagyok akit hátra hagytak
 
Szóval meg fogom tálalni, mi fekszik a beteg, görbe mosolyod mögött
Ahogy a hideg, kimerült szemeid alatt fekszem
Most felém küldöd az árt, mert olyan kegyetlen vagy
Az életem hátralévő részében mindig itt leszek
 
2018.10.23.

Engedj El Lassan

Ez az éjjel hűvös a királyságban
Érzem ahogy elhalványulsz
A konyhától a mosdókagylóig és
A lépteid ébren tartanak
 
Ne vágj le, dobj ki, hagyj itt mint egy szemetet
Egyszer férfi voltam méltósággal és kiállással
Most meg átcsúszkálok a hűvös ölelésed repedésein
Szóval kérlek, kérlek
 
Találnál egy utat arra, hogy lassan engedj el?
Egy kis együttérzést remélem tudsz mutatni
Ha el akarsz menni, nagyon magányos leszek
Ha elhagysz, baby engedj el lassan
 
Engedj el, el
Engedj el, el
Engedj el, engedj el
El, engedj el, el
Engedj el
Ha el akarsz menni, nagyon magányos leszek
Ha elhagysz, baby engedj el lassan
 
Hűvös bőr, húzza a lábam a csempéről
Ahogy sétálok a folyosón
És tudom hogy nem beszéltünk már egy ideje
Szóval egy nyitott ajtó után kutatok
 
Ne vágj le, dobj ki, hagyj itt mint egy szemetet
Egyszer férfi voltam méltósággal és kiállással
Most meg átcsúszkálok a hűvös ölelésed repedésein
Szóval kérlek, kérlek
 
Találnál egy utat arra, hogy lassan engedj el?
Egy kis együttérzést remélem tudsz mutatni
Ha el akarsz menni, nagyon magányos leszek
Ha elhagysz, baby engedj el lassan
 
Engedj el, el
Engedj el, el
Engedj el, engedj el
El, engedj el, el
Engedj el
Ha el akarsz menni, nagyon magányos leszek
Ha elhagysz, baby engedj el lassan
 
És nem tudom megállítani magam a széteséstől
És nem tudom megállítani magam a széteséstől
És nem tudom megállítani magam a széteséstől
És nem tudom megállítani magam a széteséstől
 
Találnál egy utat arra, hogy lassan engedj el?
Egy kis együttérzést remélem tudsz mutatni
Ha el akarsz menni, nagyon magányos leszek
Ha elhagysz, baby engedj el lassan
 
Engedj el, el
Engedj el, el
Engedj el, engedj el
El, engedj el, el
Engedj el
Ha el akarsz menni, nagyon magányos leszek
Ha elhagysz, baby engedj el lassan
 
Ha el akarsz menni, nagyon magányos leszek
Ha elhagysz, baby engedj el lassan
 
2018.08.24.

My Flesh Is Tender

In the yard, the neighbour who lives below me
Dribbles a ball, while chatting quietly
On the window, the rain forms crosses
I hurry, and the memory of a day starts up again
When we were normal, spitting at the wall
I return to myself, in front of this side of the lake, which knows nothing of adventure
 
I feel ill, I've got complexes
I'm oval, I'm convex
I'm dying, I've still got some fight left in me
Fireworks, fire of jubilation
For rent or for sale
My flesh is tender
 
To my right, the great fire
It's not wrong to have said that to you
To my left, a movement of the crowd
Of debauchery, the beginning of a new world order
Carousel, carnival
A flag of red, white and blue
Until a lava of ???*
Or a liberal witticism
Turn Asia to fire and blood
 
I feel ill, I've got complexes
I'm oval, I'm convex
I'm dying, I've still got some fight left in me
Fireworks, fire in the loins
For rent or for sale
My flesh is tender
 
In my soul, an arc of a circle
Where some children of the century catch fire
Under the seat, the train schedule
Light a candle, and fill yourself up
To rent or to sell,
My flesh is tender
 
i hope this translation was useful to you. use it wherever, i don't mind.
i write evocative translations rather than precise ones so this might not be 'word for word'.
2018.07.06.

Woman Of Steel

I am a woman of steel.
I have very much knowledge of life.
And I would never give my heart to someone so they can play me.
From love I am afraid
Because I've heard it and I've seen it happen
People have suffered from love
And now their lives' are ruined.
 
People tell me I'm complex
However I'm very proud of it
Better to be than to let someone to demolish my heart.
Indeed, I'm complex
However I'm very proud of it
Better to be than to let someone to demolish my heart.
 
I'm very traditional when it comes to thinking
I value myself
I want real love
not love like in pretend relationship movies
Enough, the times of good intentions have passed
I have sworn not to be one's victime
I want to be happy and I don't want my eyes to shed tears no more.
 
People tell me I'm complex
However I'm very proud of it
Better to be than to let someone to demolish my heart.
Indeed, I'm complex
However I'm very proud of it
Better to be than to let someone to demolish my heart.
 
2018.06.20.

We will be Champions again

We will be Champions again
the cup stays here,
we are number one.
 
We will be Champions again
making a lot of noise
for the fifth star.
 
Bought beer, Flags out,
we are doing Public Viewing at home Cheese pig, fryer, and wearing the trikot.
 
Running, fit, lying, sprin, hoola hoop 'oh
cute'.
Jogi gives the tactics, “With max speed on the goal'.
 
Neuer, Hummels, Hector,
Kroos,
“that already sounds
terrific“ .
Müller, Kimmich, Süle
and my Neighbour Boateng.
 
Timo Werner our Man,
Götze, Samy, Julian
doesn't matter if Draxler or Brandt, we play the opponents on the Wall
 
REFRAIN
 
We just think from Game to Game
the Title that's our Goal
Throw the glasses on the wall Russia is a beautiful country.
In the first match a 0 to 8
so we don't thought
it
The player is interrogated directly
'What did you bother so much?'
 
The shoe's so tight on the foot a bubble,
cause i race through the
Stadion.
The playfield wasn't
mowed
the WAGs came to late
 
The place shit, goal too small,
the lines crooked, how can that be?!
It was the referee who does not work
we know where his car is.
 
REFRAIN
 
The Translation is ©Achampnator so before using it ask for permission

In case of a source field link belongs the Translation to the Copyright Owner where the link goes to
2018.06.10.

Miami


I changed for her my look, I let the beard grow
my dear has the most beautiful butt in town
I did one, two, three tattos
audi 7, gift for her garage
 
And friends say that she likes more BMW
she listens all time my songs on youtube
and her dad forbid her, he said that he´ll break Tv
I´ll buy you the new one because I love you, baby
 
Chorus:
Miami, Miami
I know you want to see me, but your dad forbid you
Miami, Miami
Stojke will take you away and he´ll do everything to you
Miami, Miami
let go all this things and pack your stuff
Miami, Miami
I´ll take care of you like eyes in my head
 
With time I became the main guy of the Balkans
I have a million views per day
I really shake the showbiz with every mega hit
first they slight me and now they want be like me
 
All money is worthless when you´re not with me
I don´t need a deutsche visa, I want just you
I travel around the world, there are people who appreciate me
the music and fun are always with me wherever I go
 
Chorus:
Miami, Miami
I know you want to see me, but your dad forbid you
Miami, Miami
Stojke will take you away and he´ll do everything to you
Miami, Miami
let go all this things and pack your stuff
Miami, Miami
I´ll take care of you like eyes in my head
 
Miami, Miami
I know you want to see me, but your dad forbid you
Miami, Miami
Stojke will take you away and he´ll do everything to you
 
2018.05.30.

Képek

Ha egy kocsival belehajtasz a legjobb barátod házába
Csendben maradnál, ahogy szavak jönnének ki a szájukból?
'Állj, ne csináld, vártam rá
Állj, tudtam, hogy eljön'
 
Ha egy őrt találsz a barátnőd ágya mellett
Nehéz lenne elrendezni a dolgokat a fejedben?
Állj, ne mondd azt, kedvesem, hogy azt akartad, itt legyen
Állj, ne engedd neki
Csinálj egy képet róluk
Csinálj egy képet róluk
 
Ha félsz, ne tedd
Az egész dolog ki van tervelve
Az óceánban fogunk kezdeni, bébi, és mikor megtaláljuk a földet
Hálásak leszünk a barátainknak
Hogy nem hagytak el, ahogy a elértük a véget
 
Csinálj egy képet róluk
Csinálj egy képet róluk
Csinálj egy képet róluk
Csinálj egy képet róluk
 
Ha a szüleid istenében találsz hitet
Ne emeld ki olyan gyorsan a hibáit
Ott voltál és láttad, hogy működnek a dolgok
De kell egy iránytű, hogy tájékozódj a házadban
 
2018.05.26.

Do You Think That He Cares

[Intro: Benjamin Ingrosso]
Do you think that he cares?
Do you really think that he cares?
 
[Verse 1: FELIX SANDMAN]
Do you think that he cares, cares about you?
Is there nothing that you miss, miss with me?
It has been almost a year since we broke up
But I have the same feelings as before
Do you think that he cares, cares about you?
 
[Chorus 1: Benjamin Ingrosso]
Do you think that he cares?
Do you really think that he cares?
 
[Verse 2: Benjamin Ingrosso]
I know that you're thinking, thinking about me
Like when you two walk through Kungsan1, where we became one
And we say that we will remain friends now
Like that everything we feel has ended
And baby, do you think that he looks at you, like I look at you?
I should stay now
 
[Chorus 2: Benjamin Ingrosso]
Do you think that he cares?
Cares about that I care about you?
Know that he's the guy you fall asleep with
But we both know that it should be we
Do you really think that he cares?
 
[Bridge: Benjamin Ingrosso]
The same thing
Every day
We only have the memories left now
Baby, I promise that I'll wait here
 
[Chorus 2: Both]
Do you think that he cares?
Cares about that I care about you?
Know that he's the guy you fall asleep with
But we both know that it should be we
Do you really think that he cares?
 
  • 1. Kungsträdgården, a park in Stockholm
2018.02.06.

It was a beautiful day


Long time
We used to ring the bells
We used to hear it in Arendelle
I remember the day we were in it
It was a beautiful day, it was a beautiful day
 
2017.08.08.

Jamie and Selda

My saz plays in the counties of Sivas,
Pine mountain passes are divided one by one,
I broke up with the lover, i am heartsick,
Clerk, write my petition like that to the shah.
 
I broke up with the lover, i am heartsick,
Clerk, write my petition like that to the shah.
 
I sacrifice myself for those hands holding pen.
Clerk, write my petition like that to the shah.
I prapare confections for those sweet tongue.
Clerk, write my petition like that to the shah.
 
I prapare confections for those sweet tongue.
Clerk, write my petition like that to the shah.
 
I am Pir Sultan the dervish, o Hızır Pasha*!
Will the imperial order come for my surviving head?
You segregated us yearning for our siblings and clans.
Clerk, write my petition like that to the shah.
 
2017.07.27.

Papír korona

Egy papír korona
És egy üvegszív
Egy rongyos köntös
És egy hamu királyság
Egyedül sétált
Soha nem nézett vissza
 
A történet a királynőről
kinek kastélya elsüllyedt a tengerben
Meg fogja csinálni
 
De sosem lesz ugyanaz
Lenézett
A megmaradt hegekre
De megtartottad a földed
Amikor a királyságod lángokban állt
 
Mert ez a történet egy királynőről
kinek kastélya elsüllyedt a tengerben
Tudni, hogy nem lehet senki
Egy király eljön és megmenti a királynőjét
 
Minden, ami kellett neki
Minden, amit szeretett volna
Minden, amit megtalált
Minden ami ő
És ami ő valaha volt
Veszélyben van
 
Mert senki sem szeret
Mikor túl magasra építed a falaid
Mert senki sem szeret
Mikor túl magasra építed a falaid
 
Kinézett
A bent lévő háborúból
Kisikított
Mert senki sem élte túl
De amikor egyedül vagy
Vársz és elbújsz
 
Mert ez a történet egy királynőről
kinek kastélya elsüllyedt a tengerben
Tudni, hogy nem lehet senki
Egy király eljön és megmenti a királynőjét
 
Minden, ami kellett neki
Minden, amit szeretett volna
Minden, amit megtalált
Minden ami ő
És ami ő valaha volt
Veszélyben van
 
Mert senki sem szeret
Mikor túl magasra építed a falaid
Mert senki sem szeret
Mikor túl magasra építed a falaid
 
Nincs senki
Aki elég erős
Hogy megmentse a szerelmed
Nincs tündérmese
Nincs tündérmese
 
Minden, ami kellett neki
Minden, amit szeretett volna
Minden, amit megtalált
Minden ami ő
És ami ő valaha volt
Veszélyben van
 
Mert senki sem szeret
Mikor túl magasra építed a falaid
Mert senki sem szeret
Mikor csapdába ejted magad belül